Перевод "Вода" на английский. Вода перевод


Вода - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Вода является ключевым фактором благополучия стран ЦА.

Water is a key factor for the well-being of the Central Asian countries.

Вода является основой человеческой жизни и сохранения экосистем.

Water was indispensable to human life and the preservation of ecosystems.

Вода имеет экономическую ценность и должна рассматриваться в качестве экономического и общественного блага.

Water has economic value, and should be considered an economic as well as a social good.

Вода нужна для потребления людьми, создания биомассы и промышленного производства.

Water is required for human consumption, for biomass creation and for industrial production.

1.1.2 Вода не должна проникать к отражающей поверхности светоотражающего оптического устройства.

No water shall penetrate to the reflecting surface of the retro-reflecting optical unit.

Вода и почва должны получать больше внимания в контексте предотвращения конфликтов.

Water and soil should receive greater attention in the context of conflict prevention.

Вода в Кении регулируется министерством водных ресурсов и ирригации.

Water in Kenya is regulated under the Ministry of Water and Irrigation.

Вода добыта в недрах земли, может использоваться как столовый напиток.

The extracted from the earth entrails water could be used as a table drink.

Вода должна поставляться доброкачественной; в противном случае будут применяться санкции.

Water must be wholesome at the time of supply; if not, there are provisions for enforcement action.

Вода из этого озера отводится на нужды израильских поселений в Голанах.

The water from this lake has been diverted to the Israeli settlements in the Golan.

Вода способна сделать город уступчивым, осязаемым.

The water has an ability to make the city negotiable, tangible.

Вода начала поступать в трюм и балластные танки.

Water has started to act in hold and ballast tanks.

Вода из этого источника использовалась для производства карловарской лечебной соли.

The water from this spring was used to produce Karlovy Vary curative salt of.

Вода - основа жизни и символ чистоты.

Water is the fundamental element of life, and symbolizes purity.

Вода начала возвращаться. Она уже пенилась надрифом.

The water had started coming back. It was foaming over thereef.

Вода (мидзу) является весьма важной частью ритуала сумо.

Water (mizu) is a very important part of ceremonial sumo.

Вода в твёрдом состоянии называется лёд.

Water in a solid state is called ice.

Вода жидкая. Она становится твёрдой, когда замерзает.

Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.

Вода состоит из кислорода и водорода.

Water is made up of hydrogen and oxygen.

context.reverso.net

Вода по Английский - Русский-Английский Словарь

ru Вторая волна страданий, несущая распространяемые с водой болезни, могла бы быть еще более смертоносной.

UN-2en The second wave of suffering, bringing waterborne diseases, could be even more deadly.

ru Вода дошла мне до колен.

tatoebaen The water reached my knees.

ru Скапа-Флоу: в пределах района, ограниченного линиями, соединяющими Пойнт-оф-Клеттс на острове Хой и триангуляционный пункт Томсонз-Хилл на острове Фара, а затем- пирс Гибралтар на острове Флотта; пирс Сейнт-Винсент на острове Флотта и западную точку Каф-оф-Флотта; восточную точку Каф-оф-Флотта и мыс Ниддл на острове Саут-Роналдсей, Несс на острове Мейнленд и маяк Пойнт-оф-Оксен на острове Гремсей, а затем- мыс Бью на острове Хой; и в сторону моря от вод зоны

MultiUnen Scapa Flow, within an area bounded by lines drawn from Point of Cletts on the island of Hoy to Thomson's Hill triangulation point on the island of Fara and thence to Gibraltar Pier on the island of Flotta; from St Vincent Pier on the island of Flotta to the westernmost point of Calf of Flotta; from the easternmost point of the Calf of Flotta to Needle Point on the island of South Ronaldsay and from the Ness on Mainland to Point of Oxan lighthouse on the island of Graemsay and thence to Bu Point on the island of Hoy; and seaward of Zone # waters

ru 12 мая 2002 года в 22 ч. 40 м. самолеты Соединенных Штатов и Великобритании F‐14, F‐15, F‐16 и EA‐6B, взлетевшие с баз в Саудовской Аравии и Кувейте, вторглись со стороны воздушного пространства и территориальных вод Кувейта и Саудовской Аравии в воздушное пространство Ирака над его южными районами.

UN-2en At 2240 hours on 12 May 2002, United States and British F-14, F-15, F-16 and EA-6B aircraft coming from bases in Saudi Arabia and Kuwait and from Kuwaiti and Saudi airspace and territorial waters penetrated Iraq’s airspace in the southern region.

ru Вода, отведенная для выработки электроэнергии на электростанциях и охлаждающая воды, используемая в процессе охлаждения при выработке тепловой энергии

UN-2en Water abstracted for the generation of electricity in power stations and cooling water used in cooling processes for thermal power generation

ru В лабораторных испытаниях вода/отложения с двумя разными тест‐системами вода/отложения (pH >7) значения DT50 во всей системе отложения/вода составляли от 7 до 13 часов для p,p’‐дикофола и менее 2 часов для o,p’‐дикофола.

UN-2en In a laboratory water/sediment test with two different water/sediment systems (pH >7) DT50 values in the whole sediment/water system were between 7 and 13 hours for p,p’-dicofol and less than 2 hours for o,p’-dicofol.

ru Концентрация и потоки # в сточные и почвенные воды свидетельствовали о смешанной реакции с тенденциями как к снижению, так и к увеличению

MultiUnen concentrations and fluxes in run-off and soil water showed a mixed response, with both decreasing and increasing trends

ru В # году концепция санитарии была расширена за счет включения в нее понятий личной гигиены, санитарно-гигиенических удобств в домах, безопасной воды, удаления мусора, нечистот и сточных вод

MultiUnen The concept of sanitation was expanded in # to include personal hygiene, home sanitation, safe water, garbage and excreta disposal and waste water disposal

ru Многие думают, что в горбах верблюда вода.

TEDen Most people think that the humps store water.

ru По запросу будет предоставляться помощь в целях предварительного осуществления Протокола о гражданской ответственности и компенсации за ущерб, причиненный трансграничным воздействием промышленных аварий на трансграничные воды.

UN-2en Upon request, assistance will be provided for the interim implementation of the Protocol on civil liability and compensation for damage caused by the transboundary effects of industrial accidents on transboundary waters.

ru Необходимо гарантировать активное участие женщин в управлении природными ресурсами, в том числе через общинные группы потребителей, управляющие совместно используемыми ресурсами, такими как вода и леса.

UN-2en Women’s active involvement in the management of natural resources, including through community-level user groups managing common pool resources, such as water and forests, must be assured.

ru Большой отсев учащихся школы и трудности с улучшением посещаемости школ можно объяснить целым рядом факторов, включая ненадлежащее состояние школьных помещений, в том числе недостаточный доступ к чистой воде и услугам санитарии; отсутствие квалифицированных учителей; ранние браки и нежелательная беременность; языковые барьеры, обусловленные тем, что большинство учебников составляются на португальском языке; а также насилие, в том числе сексуальное насилие в школах .

UN-2en The high number of dropouts and difficulties in improving students attendance may be attributed to several factors such as inadequate school facilities, including access to clean water and sanitation; lack of qualified teachers; early marriage and unplanned pregnancies; language barriers, as most text books are written in Portuguese; and violence, including sexual violence in schools.

ru За последние # лет более # мелких озер и рек пересохли, а объем подземных вод и уровень воды снизились из-за глобального потепления, нехватки лесных ресурсов, ухудшения растительного покрова и негативных последствий деятельности человека

MultiUnen During the last # years, over # small lakes and rivers have dried up, and underground water resources and water level are decreased due to global warming, lack of forest resources, deterioration of vegetation coverage, and negative impacts of human operations

ru В данном разделе доклада, с учетом приведенной выше классификации различных моделей управления, рассматриваются различные виды услуг по обеспечению доступа к воде, санитарным и гигиеническим услугам, а также их взаимосвязь с различными моделями управления и потенциал в области контроля, способствующие реализации прав человека на воду и санитарные услуги.

UN-2en Bearing in mind this categorization of different management models, this section of the report discusses different types of services for ensuring access to water, sanitation and hygiene, their links to different management models and oversight capacities that contribute to the realization of the human rights to water and sanitation.

ru Вода, кленовый сироп для глюкозы, лимон для кислоты, кайенский перец для раздражения кишечника, и чуточку рвотного корня, чтобы вызвать тошноту.

OpenSubtitles2018en Water, maple syrup for glucose, lemon for acid... cayenne pepper - irritate the bowels... and a dash of ipecac - a vomiting agent.

ru Чтобы поток воды не унес нас, мы должны плыть против течения, изо всех сил ему сопротивляясь.

JW_2017_12en To avoid being swept downstream, we must vigorously swim in the other direction.

ru Одновременно также была подчеркнута необходимость в обеспечении равного доступа к воде и канализации, в том числе для неимущих слоев населения и тех, для кого вода недоступна по экономическим причинам.

UN-2en At the same time, the need to ensure equitable access to water and sanitation, including to the disadvantaged part of the population and those who could not afford water was also stressed.

ru Эта имевшая трансграничные последствия авария привела к загрязнению питьевой воды и временному приостановлению работы системы водоснабжения

MultiUnen The transboundary accident caused drinking-water contamination and temporary closure of the water-supply system

ru Израильский вражеский военный катер направлял в течение 10 секунд луч прожектора в сторону ливанских территориальных вод.

UN-2en An Israeli enemy military launch directed a searchlight towards Lebanese territorial waters for 10 seconds.

ru Варрик, я знаю, чего вы добиваетесь, но я сильно сомневаюсь, что ваша пропаганда заставит меня изменить своё решение о войне с Северным племенем Воды.

OpenSubtitles2018en Varrick, I know what you're doing, and I doubt your propaganda is going to change my mind about going to war with the northern water tribe.

ru От неадекватной санитарии и недостаточного доступа к воде несоразмерно страдают женщины и девочки.

UN-2en Women and girls suffer disproportionately from inadequate sanitation and access to water.

ru 11.5 К 2030 году существенно сократить число погибших и пострадавших и значительно уменьшить прямой экономический ущерб в виде потерь мирового валового внутреннего продукта в результате бедствий, в том числе связанных с водой, уделяя особое внимание защите малоимущих и уязвимых групп населения

UN-2en 11.5 By 2030, significantly reduce the number of deaths and the number of people affected and substantially decrease the direct economic losses relative to global gross domestic product caused by disasters, including water-related disasters, with a focus on protecting the poor and people in vulnerable situations

ru * И тогда вы погрузите их в воду, 3 Неф.

LDSen * And then shall ye immerse them in the water, 3 Ne.

ru Но мне нужна такая лодка, чтобы добраться до открытой воды.

OpenSubtitles2018en But I need a boat at least this big to make it on the open water.

ru Он будет также учитывать, что события, приведшие к нынешней совместной деятельности Сторон обеих конвенций, связаны с воздействием на трансграничные воды и через них.

UN-2en It would also take into account that the event that has led to the current joint activity of the Parties to both Conventions was related to impact on and impact through transboundary waters.

ru.glosbe.com

Пресная вода - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Пресная вода необходима для жизни и всех видов деятельности человека.

Fresh water is essential for life and a prerequisite for all human activities.

Пресная вода является возобновляемым, однако ограниченным ресурсом, и общепризнанно, что наблюдается ухудшение качества и уменьшение количества запасов пресной воды.

Fresh water is a renewable but limited resource and it is generally recognized that there is a global decline in the quality and quantity of fresh-water supplies.

Пресная вода является предметом многочисленных глобальных и региональных соглашений и согласованных на международном уровне целей в области развития.

Freshwater is the subject of numerous global and regional agreements and internationally agreed development goals.

Пресная вода, выполняющая функцию крови биосферы, играет ключевую роль в создании услуг как водных, так и наземных экосистем.

Freshwater, functioning as the bloodstream of the biosphere, plays a key role in the generation of ecosystem services, aquatic as well as terrestrial.

Цитрусовым фруктам также необходима довольно пресная вода.

Знаете, 40 лет, у меня была хорошая пресная вода из колодца.

You know, 40 years, I get good, sweet water from my well.

Пресная вода необходима для удовлетворения бытовых потребностей, на которые, однако, приходится всего лишь 6% имеющихся ресурсов.

Fresh water is crucial to meeting household needs, which nonetheless use only 6 per cent of available resources.

Пресная вода является одним из ограниченных ресурсов, служащим для удовлетворения все возрастающих потребностей конкурирующих друг с другом потребителей: сельского хозяйства, промышленности и бытового сектора.

Freshwater is a finite resource which has to meet the ever increasing demands from competing users: agriculture, industry and the domestic sector.

Пресная вода играет непропорционально важную роль, оказывая влияние на такие факторы, как производство продовольствия, гигиена, санитария и здравоохранение, надежность и уязвимость обеспечения продовольствием и поддержание услуг экосистем.

Freshwater plays a disproportionately powerful role through its impact on such factors as food production, hygiene, sanitation and health, food security and vulnerability and maintenance of ecosystem services.

Пресная вода составляет лишь малую часть мировых водных ресурсов, при этом 70 процентов пресноводных запасов - это лед и постоянный снежный покров в горах и северных районах.

Only a fraction of the world's water is freshwater, and 70 per cent of it is stored in the form of ice and permanent snow cover in mountain and polar regions.

А. Пресная вода, водоснабжение и санитария

Пресная вода является также а) жизненно важным ресурсом для обеспечения гигиены среды обитания человека, Ь) необходимой для производства продовольствия и с) незаменимым элементом природных экосистем и органической жизни на планете.

Freshwater was also (a) a vital resource for hygienic living of the human being; (b) indispensable for food production; and (c) an essential ingredient of natural ecosystems and organic life of the planet.

Пресная вода, как и воздух, представляет собой стихию, незаменимую для существования людей и цивилизации на Земле, а также фауны, флоры и экосистем.

Freshwater, like air, is one of the most essential of the Earth's elements for human life and civilization, as well as for fauna, flora and ecosystems.

Пресная вода, морская вода, морская вода, пресная.

Пресная вода представляет собой один из основных ресурсов природной среды обитания, необходимый в домашнем хозяйстве, промышленности, сельском хозяйстве, производстве электроэнергии на гидроэлектростанциях, в рыбном хозяйстве и в индустрии туризма.

Freshwater is a key component of natural habitat and a necessary input for household consumption, industries, agriculture, hydropower generation, fisheries and tourism.

В результате пресная вода становится дефицитной.

Одна из них - пресная вода, запасы которой постепенно иссякают.

One is the problem of fresh water, a resource which is being gradually depleted.

Малые острова составляют особую категорию, поскольку для многих из них пресная вода является уязвимым источником.

Small islands fall into a special category because for many of them freshwater is a fragile resource.

Здесь на острове есть пресная вода.

context.reverso.net


Смотрите также