Камаринская. Вода камаринская
Камаринская — ВиКи
Кама́ринская (Комаринская (дорога), Комаринский, Комаринский мужик) — русская народная плясовая песня, пляска под эту песню[1], популяризованная в одноименной увертюре Михаила Ивановича Глинки (1848 год)[2].
Этимология
Слово «камаринская (песня, пляска)» произошло от словосочетания «камаринский мужик». Предположительно слово возникло от топонима Камаричи — названия одной из волостей в Орловской губернии. Данная волость ранее находилась под властью Речи Посполитой, а доходы, которые приносила эта волость, поступали в личное пользование (камару — откуда и пошло название Камаричи) польских и литовских феодалов[3].
Т. А. Мартемьянов, первый исследователь плясовой песни «Камаринская», считает, что название волости произошло от слов каморник, каморники. Так на Северщине называли людей, не имевших своих домов и живших в чужих избах и каморах. Комарицкая волость, вследствие усиленной колонизации по укреплению южных границ Московского государства, проводимой по велению царя Ивана Грозного, была краем бездомников, бродяг. Название волости обязана им своим названием[4].
Танец
Популярная русская народная удалая пляска, главным образом мужская, представляющая собой удалой перепляс в сопровождении одноименной песни.
В основе танца лежат шаговые движения. Нога ставится то на пятку, то на носок. Этот элемент имеет различные названия: выкаблучивание, притоптывание (сбивание грязи с сапога). Руки ставятся на пояс («руки в бо́ки»), затем разводятся в стороны. Также присутствует элемент присядки, подскока, верчения и хождения по кругу. Во время пляски танцор хлопает в ладоши, по животу и по пяткам.
По мнению приживальщика и тирана Фомы Опискина из повести «Село Степанчиково и его обитатели» Фёдора Достоевского: Камаринский танец несет собой аморальность, и танцевать его может разве, что самая глупая деревенщина. Такое отношение вызвано тем, что других людей песня и танец веселит.
В XVIII—XIX столетиях Камаринская включалась в программу российских ассамблей и балов, где обычно её с отплясывали все присутствующие.
Песня
По утверждению историка-краеведа Г. М. Пясецкого, русская народная песня «Комаринская» («Камаринская») — осталась «памятником измены жителей Комарицкой волости Борису не только как государю, но и как своему помещику-барину». Существует также версия, что Камаринская появилась как выражение радости «людей, сумевших убежать из татарского плена»[5]. По ещё одной версии, Камаринская отражает реалии Смутного времени[6].
Фольклористка Е. Линёва указывала на «древность этого напева и на родство его с песнями скоморохов»[7]. Т. Мартемьянов считал, что: «В глазах нашего народа Камаринский это неукротимый вольник, забулдыга, озорник, и притом - несомненный антикрепостник. Мне <...> самому неоднократно приходилось наблюдать сознательное подчеркивание певцами Камаринской таких именно типических черт этого героя, причем в особенности энергично оттенялось его упорное нежелание "барыне служить", признать господскую власть»[8].
Существует несколько вариантов песни[9]. Наиболее известный:
Ох, ты, сукин сын, камаринский мужик,Задрал ножки та й на печке лежит.Лежит, лежит та й попорхивает,Правой ножкою подергивает.
Сам на девушек помаргивает,Над женою выкамаривает:— Ты вставай, молодая жена!Скорей завтрак готовь, сатана!
Тише, тише топочите!Пол не проломите!У нас под полом вода,В воде не утоните!
Пошла плясать,Ногой топнула.Аж хата покачнуласьИ дверь хлопнула.
Хорошо, подружка, пляшешь!Хорошо ты дроби бьешь!Только тем и не хороша,Что припевок не поешь![10]
Известно стихотворение «Песня о камаринском мужике» («Как на улице Варваринской спит Касьян мужик камаринский») Л. Трефолева, написанное в 1867 году на мотив народной песни.
Увертюра
История создания
Камаринская — одночастная увертюра Михаила Ивановича Глинки, написанная в 1848 году. Замысел «Камаринской» относится к 1848 году. Композитор уехал жить в Варшаву. Ещё достаточно свежи были впечатления об Испании, воплотившиеся в увертюре «Ночь в Мадриде», основанной на фольклорном музыкальном материале. Тоскую по родным краям, Глинка начал вспоминать русские народные мотивы, которые сильно отличались от мелодий других европейских народов. Неожиданно он нашёл большую схожесть двух известных русских народных песен «Из-за гор, гор, высоких гор», которую обычно исполняют на свадебных гуляниях, и плясовой «Камаринской». Глинка решает создать произведение в подражании русскому народному пению с подголосками, которые добавляются при каждом новом проведении темы. Писать партитуру Глинка начал вначале августа 1848 года. Работа продвигалась довольно быстро и в октябре произведение было окончено. Впервые исполнена она была на концерте 15 марта 1850 года в Санкт-Петербурге вместе с двумя Испанскими увертюрами.
В «Камаринской» выделяется четыре крупных раздела. За вступлением, после генеральной паузы следует первый раздел, который построен на теме свадебной песни «Из-за гор, гор, высоких гор». Второй раздел — вариации на тему «Камаринской». Третий — возвращение свадебной песни, четвертый — шесть новых вариаций на тему «Камаринской»[11].
Изначально задумывалось небольшое фортепианное произведение. Но в конце концов получилась довольно интересная оркестровая пьеса под названием «Свадебная и плясовая». Назвать произведение «Камаринская» Михаилу Глинке посоветовал Владимир Одоевский. Форма произведения — двойные вариации: используются две темы.
В 1980 году на музыку композитора в СССР был выпущен мультипликационный фильм режиссера Инессой Ковалевской «Камаринская» из серии экранизации фольклорных песен и шедевров отечественной классики.
Первая тема
Первая тема — свадебная песня «Из-за гор, гор, высоких». F-dur (Фа мажор). Характер лиричный, задумчивый. После темы идут несколько вариаций:
- А — струнные играют в унисон.
- А1 — только деревянные духовые, но уже с подголосками.
- А2 — только виолончели с подголосками.
- А3 — тутти (то есть играет весь оркестр). Общее «хоровое» звучание.
Вторая тема
Вторая тема — плясовая «Камаринская». Тональность — D-dur. По характеру она бойкая, стремительная, плясовая. Развитие проводится полифоническими приёмами — вариации затрагивают именно подголоски. Подобный прием помогает создать затейливую и разнообразную музыку. В вариациях на эту тему скрипки играют пиццикато, а деревянные духовые подражают русским народным инструментам.
Развитие партии:
- Первые шесть вариаций: неизменность темы, вариации на сопровождение.
- Обогащение темы фигурациями, свойственным преимущественно для балалайки.
- Создание новых мелодий, родственных по интонационному строению плясовой.
Группы вариаций
В теме А особых изменений нет, а вот в теме В множество придумок, смен тональностей, синкоп.
Темп идёт с накоплением, всё быстрее и быстрее. Используется тональность темы А — F-dur (Фа мажор)
Перед концом увертюры небольшое замедление, тему второго раздела (В) играет одна скрипка, но потом снова играет весь оркестр и всё заканчивается темой В на фортиссимо (ff).
См. также
Примечания
- ↑ Такташова Т. В., Баско Н. В., Баринова Е. В. Музыкальный учебный словарь; Моск. гос. консерватория им. П. И. Чайковского, Ин-т языкознания Рос. акад. наук — М.: Флинта, Наука, 2003 — 364 с. — ISBN 5-89349-527-6 — С. 115
- ↑ Соловьёв Н. Ф. Камаринская дорога // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Камаринская // Этимологический словарь русского языка Крылова
- ↑ Мартемьянов Т. А. Правда о «Камаринской» и «Барыне»: История двух народных песен // Исторический вестник. СПб., 1900, окт.
- ↑ Пляска
- ↑ Камаринская — гимн Севских крестьян Архивировано 16 января 2014 года.
- ↑ Линёва Е. Великорусские песни в народной гармонизации. СПб., 1904. Вып. 1. С. 36.
- ↑ Мартемьянов Т. Правда о «Камаринской» и «Барыне»: (История двух народных песен). — СПб., 1901. — С. 37.
- ↑ См. в Викитеке «Камаринская»
- ↑ Камаринская (русская народная песня)
- ↑ Михаил Глинка «Камаринская»
Ссылки
xn--b1aeclack5b4j.xn--j1aef.xn--p1ai
Камаринская — Википедия
Кама́ринская (Комаринская (дорога), Комаринский, Комаринский мужик) — русская народная плясовая песня, пляска под эту песню[1], популяризованная в одноименной увертюре Михаила Ивановича Глинки (1848 год)[2].
Слово «камаринская (песня, пляска)» произошло от словосочетания «камаринский мужик». Предположительно слово возникло от топонима Камаричи — названия одной из волостей в Орловской губернии. Данная волость ранее находилась под властью Речи Посполитой, а доходы, которые приносила эта волость, поступали в личное пользование (камару — откуда и пошло название Камаричи) польских и литовских феодалов[3].
Т. А. Мартемьянов, первый исследователь плясовой песни «Камаринская», считает, что название волости произошло от слов каморник, каморники. Так на Северщине называли людей, не имевших своих домов и живших в чужих избах и каморах. Комарицкая волость, вследствие усиленной колонизации по укреплению южных границ Московского государства, проводимой по велению царя Ивана Грозного, была краем бездомников, бродяг. Название волости обязана им своим названием[4].
Популярная русская народная удалая пляска, главным образом мужская, представляющая собой удалой перепляс в сопровождении одноименной песни.
В основе танца лежат шаговые движения. Нога ставится то на пятку, то на носок. Этот элемент имеет различные названия: выкаблучивание, притоптывание (сбивание грязи с сапога). Руки ставятся на пояс («руки в бо́ки»), затем разводятся в стороны. Также присутствует элемент присядки, подскока, верчения и хождения по кругу. Во время пляски танцор хлопает в ладоши, по животу и по пяткам.
По мнению приживальщика и тирана Фомы Опискина из повести «Село Степанчиково и его обитатели» Фёдора Достоевского: Камаринский танец несет собой аморальность, и танцевать его может разве, что самая глупая деревенщина. Такое отношение вызвано тем, что других людей песня и танец веселит.
В XVIII—XIX столетиях Камаринская включалась в программу российских ассамблей и балов, где обычно её с отплясывали все присутствующие.
По утверждению историка-краеведа Г. М. Пясецкого, русская народная песня «Комаринская» («Камаринская») — осталась «памятником измены жителей Комарицкой волости Борису не только как государю, но и как своему помещику-барину». Существует также версия, что Камаринская появилась как выражение радости «людей, сумевших убежать из татарского плена»[5]. По ещё одной версии, Камаринская отражает реалии Смутного времени[6].
Фольклористка Е. Линёва указывала на «древность этого напева и на родство его с песнями скоморохов»[7]. Т. Мартемьянов считал, что: «В глазах нашего народа Камаринский это неукротимый вольник, забулдыга, озорник, и притом — несомненный антикрепостник. Мне <...> самому неоднократно приходилось наблюдать сознательное подчеркивание певцами Камаринской таких именно типических черт этого героя, причём в особенности энергично оттенялось его упорное нежелание "барыне служить", признать господскую власть»[8].
Существует несколько вариантов песни[9]. Наиболее известный:
Ох, ты, сукин сын, камаринский мужик,Задрал ножки та й на печке лежит.Лежит, лежит та й попорхивает,Правой ножкою подергивает.
Сам на девушек помаргивает,Над женою выкамаривает:— Ты вставай, молодая жена!Скорей завтрак готовь, сатана!
Ой, комар ты, наш камаринский мужик,Собрался в лес, по дорожке бежит.Он бежит, бежит, пошучивает,Свои усики покручивает.
Тише, тише топочите!Пол не проломите!У нас под полом вода,В воде не утоните!
Пошла плясать,Ногой топнула.Аж хата покачнуласьИ дверь хлопнула.
Хорошо, подружка, пляшешь!Хорошо ты дроби бьешь!Только тем и не хороша,Что припевок не поешь![10]
Известно стихотворение «Песня о камаринском мужике» («Как на улице Варваринской спит Касьян мужик камаринский») Л. Трефолева, написанное в 1867 году на мотив народной песни.
История создания[править | править код]
Камаринская — одночастная увертюра Михаила Ивановича Глинки, написанная в 1848 году. Замысел «Камаринской» относится к 1848 году. Композитор уехал жить в Варшаву. Ещё достаточно свежи были впечатления об Испании, воплотившиеся в увертюре «Ночь в Мадриде», основанной на фольклорном музыкальном материале. Тоскуя по родным краям, Глинка начал вспоминать русские народные мотивы, которые сильно отличались от мелодий других европейских народов. Неожиданно он нашёл большую схожесть двух известных русских народных песен «Из-за гор, гор, высоких гор», которую обычно исполняют на свадебных гуляниях, и плясовой «Камаринской». Глинка решает создать произведение в подражании русскому народному пению с подголосками, которые добавляются при каждом новом проведении темы. Писать партитуру Глинка начал вначале августа 1848 года. Работа продвигалась довольно быстро и в октябре произведение было окончено. Впервые исполнена она была на концерте 15 марта 1850 года в Санкт-Петербурге вместе с двумя Испанскими увертюрами.
В «Камаринской» выделяется четыре крупных раздела. За вступлением, после генеральной паузы следует первый раздел, который построен на теме свадебной песни «Из-за гор, гор, высоких гор». Второй раздел — вариации на тему «Камаринской». Третий — возвращение свадебной песни, четвертый — шесть новых вариаций на тему «Камаринской»[11].
Изначально задумывалось небольшое фортепианное произведение. Но в конце концов получилась довольно интересная оркестровая пьеса под названием «Свадебная и плясовая». Назвать произведение «Камаринская» Михаилу Глинке посоветовал Владимир Одоевский. Форма произведения — двойные вариации: используются две темы. «Русское скерцо» - так любил называть своё произведение композитор.
В 1980 году на музыку композитора в СССР был выпущен мультипликационный фильм режиссера Инессой Ковалевской «Камаринская» из серии экранизации фольклорных песен и шедевров отечественной классики.
Первая тема[править | править код]
Первая тема — свадебная песня «Из-за гор, гор, высоких». F-dur (Фа мажор). Характер лиричный, задумчивый. После темы идут несколько вариаций:
- А — струнные играют в унисон.
- А1 — только деревянные духовые, но уже с подголосками.
- А2 — только виолончели с подголосками.
- А3 — тутти (то есть играет весь оркестр). Общее «хоровое» звучание.
Вторая тема[править | править код]
Вторая тема — плясовая «Камаринская». Тональность — D-dur. По характеру она бойкая, стремительная, плясовая. Развитие проводится полифоническими приёмами — вариации затрагивают именно подголоски. Подобный прием помогает создать затейливую и разнообразную музыку. В вариациях на эту тему скрипки играют пиццикато, а деревянные духовые подражают русским народным инструментам.
Развитие партии:
- Первые шесть вариаций: неизменность темы, вариации на сопровождение.
- Обогащение темы фигурациями, свойственным преимущественно для балалайки.
- Создание новых мелодий, родственных по интонационному строению плясовой.
Группы вариаций[править | править код]
После проведения двух разделов звучат новые группы вариаций на темы А и В.
В теме А особых изменений нет, а вот в теме В множество придумок, смен тональностей, синкоп.
Темп идёт с накоплением, всё быстрее и быстрее. Используется тональность темы А — F-dur (Фа мажор)
Перед концом увертюры небольшое замедление, тему второго раздела (В) играет одна скрипка, но потом снова играет весь оркестр и всё заканчивается темой В на фортиссимо (ff).
- ↑ Такташова Т. В., Баско Н. В., Баринова Е. В. Музыкальный учебный словарь; Моск. гос. консерватория им. П. И. Чайковского, Ин-т языкознания Рос. акад. наук — М.: Флинта, Наука, 2003 — 364 с. — ISBN 5-89349-527-6 — С. 115
- ↑ Соловьёв Н. Ф. Камаринская дорога // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Камаринская // Этимологический словарь русского языка Крылова
- ↑ Мартемьянов Т. А. Правда о «Камаринской» и «Барыне»: История двух народных песен // Исторический вестник. СПб., 1900, окт.
- ↑ Пляска
- ↑ Камаринская — гимн Севских крестьян Архивировано 16 января 2014 года.
- ↑ Линёва Е. Великорусские песни в народной гармонизации. СПб., 1904. Вып. 1. С. 36.
- ↑ Мартемьянов Т. Правда о «Камаринской» и «Барыне»: (История двух народных песен). — СПб., 1901. — С. 37.
- ↑ См. в Викитеке «Камаринская»
- ↑ Камаринская (русская народная песня)
- ↑ Михаил Глинка «Камаринская»
ru.bywiki.com
Камаринская Википедия
Кама́ринская (Комаринская (дорога), Комаринский, Комаринский мужик) — русская народная плясовая песня, пляска под эту песню[1], популяризованная в одноименной увертюре Михаила Ивановича Глинки (1848 год)[2].
Этимология
Слово «камаринская (песня, пляска)» произошло от словосочетания «камаринский мужик». Предположительно слово возникло от топонима Камаричи — названия одной из волостей в Орловской губернии. Данная волость ранее находилась под властью Речи Посполитой, а доходы, которые приносила эта волость, поступали в личное пользование (камару — откуда и пошло название Камаричи) польских и литовских феодалов[3].
Т. А. Мартемьянов, первый исследователь плясовой песни «Камаринская», считает, что название волости произошло от слов каморник, каморники. Так на Северщине называли людей, не имевших своих домов и живших в чужих избах и каморах. Комарицкая волость, вследствие усиленной колонизации по укреплению южных границ Московского государства, проводимой по велению царя Ивана Грозного, была краем бездомников, бродяг. Название волости обязана им своим названием[4].
Танец
Популярная русская народная удалая пляска, главным образом мужская, представляющая собой удалой перепляс в сопровождении одноименной песни.
В основе танца лежат шаговые движения. Нога ставится то на пятку, то на носок. Этот элемент имеет различные названия: выкаблучивание, притоптывание (сбивание грязи с сапога). Руки ставятся на пояс («руки в бо́ки»), затем разводятся в стороны. Также присутствует элемент присядки, подскока, верчения и хождения по кругу. Во время пляски танцор хлопает в ладоши, по животу и по пяткам.
По мнению приживальщика и тирана Фомы Опискина из повести «Село Степанчиково и его обитатели» Фёдора Достоевского: Камаринский танец несет собой аморальность, и танцевать его может разве, что самая глупая деревенщина. Такое отношение вызвано тем, что других людей песня и танец веселит.
В XVIII—XIX столетиях Камаринская включалась в программу российских ассамблей и балов, где обычно её с отплясывали все присутствующие.
Песня
По утверждению историка-краеведа Г. М. Пясецкого, русская народная песня «Комаринская» («Камаринская») — осталась «памятником измены жителей Комарицкой волости Борису не только как государю, но и как своему помещику-барину». Существует также версия, что Камаринская появилась как выражение радости «людей, сумевших убежать из татарского плена»[5]. По ещё одной версии, Камаринская отражает реалии Смутного времени[6].
Фольклористка Е. Линёва указывала на «древность этого напева и на родство его с песнями скоморохов»[7]. Т. Мартемьянов считал, что: «В глазах нашего народа Камаринский это неукротимый вольник, забулдыга, озорник, и притом — несомненный антикрепостник. Мне <...> самому неоднократно приходилось наблюдать сознательное подчеркивание певцами Камаринской таких именно типических черт этого героя, причём в особенности энергично оттенялось его упорное нежелание "барыне служить", признать господскую власть»[8].
Существует несколько вариантов песни[9]. Наиболее известный:
Ох, ты, сукин сын, камаринский мужик,Задрал ножки та й на печке лежит.Лежит, лежит та й попорхивает,Правой ножкою подергивает.
Сам на девушек помаргивает,Над женою выкамаривает:— Ты вставай, молодая жена!Скорей завтрак готовь, сатана!
Ой, комар ты, наш камаринский мужик,Собрался в лес, по дорожке бежит.Он бежит, бежит, пошучивает,Свои усики покручивает.
Тише, тише топочите!Пол не проломите!У нас под полом вода,В воде не утоните!
Пошла плясать,Ногой топнула.Аж хата покачнуласьИ дверь хлопнула.
Хорошо, подружка, пляшешь!Хорошо ты дроби бьешь!Только тем и не хороша,Что припевок не поешь![10]
Известно стихотворение «Песня о камаринском мужике» («Как на улице Варваринской спит Касьян мужик камаринский») Л. Трефолева, написанное в 1867 году на мотив народной песни.
Увертюра
История создания
Камаринская — одночастная увертюра Михаила Ивановича Глинки, написанная в 1848 году. Замысел «Камаринской» относится к 1848 году. Композитор уехал жить в Варшаву. Ещё достаточно свежи были впечатления об Испании, воплотившиеся в увертюре «Ночь в Мадриде», основанной на фольклорном музыкальном материале. Тоскуя по родным краям, Глинка начал вспоминать русские народные мотивы, которые сильно отличались от мелодий других европейских народов. Неожиданно он нашёл большую схожесть двух известных русских народных песен «Из-за гор, гор, высоких гор», которую обычно исполняют на свадебных гуляниях, и плясовой «Камаринской». Глинка решает создать произведение в подражании русскому народному пению с подголосками, которые добавляются при каждом новом проведении темы. Писать партитуру Глинка начал вначале августа 1848 года. Работа продвигалась довольно быстро и в октябре произведение было окончено. Впервые исполнена она была на концерте 15 марта 1850 года в Санкт-Петербурге вместе с двумя Испанскими увертюрами.
В «Камаринской» выделяется четыре крупных раздела. За вступлением, после генеральной паузы следует первый раздел, который построен на теме свадебной песни «Из-за гор, гор, высоких гор». Второй раздел — вариации на тему «Камаринской». Третий — возвращение свадебной песни, четвертый — шесть новых вариаций на тему «Камаринской»[11].
Изначально задумывалось небольшое фортепианное произведение. Но в конце концов получилась довольно интересная оркестровая пьеса под названием «Свадебная и плясовая». Назвать произведение «Камаринская» Михаилу Глинке посоветовал Владимир Одоевский. Форма произведения — двойные вариации: используются две темы. «Русское скерцо» - так любил называть своё произведение композитор.
В 1980 году на музыку композитора в СССР был выпущен мультипликационный фильм режиссера Инессой Ковалевской «Камаринская» из серии экранизации фольклорных песен и шедевров отечественной классики.
Первая тема
Первая тема — свадебная песня «Из-за гор, гор, высоких». F-dur (Фа мажор). Характер лиричный, задумчивый. После темы идут несколько вариаций:
- А — струнные играют в унисон.
- А1 — только деревянные духовые, но уже с подголосками.
- А2 — только виолончели с подголосками.
- А3 — тутти (то есть играет весь оркестр). Общее «хоровое» звучание.
Вторая тема
Вторая тема — плясовая «Камаринская». Тональность — D-dur. По характеру она бойкая, стремительная, плясовая. Развитие проводится полифоническими приёмами — вариации затрагивают именно подголоски. Подобный прием помогает создать затейливую и разнообразную музыку. В вариациях на эту тему скрипки играют пиццикато, а деревянные духовые подражают русским народным инструментам.
Развитие партии:
- Первые шесть вариаций: неизменность темы, вариации на сопровождение.
- Обогащение темы фигурациями, свойственным преимущественно для балалайки.
- Создание новых мелодий, родственных по интонационному строению плясовой.
Группы вариаций
После проведения двух разделов звучат новые группы вариаций на темы А и В.
В теме А особых изменений нет, а вот в теме В множество придумок, смен тональностей, синкоп.
Темп идёт с накоплением, всё быстрее и быстрее. Используется тональность темы А — F-dur (Фа мажор)
Перед концом увертюры небольшое замедление, тему второго раздела (В) играет одна скрипка, но потом снова играет весь оркестр и всё заканчивается темой В на фортиссимо (ff).
См. также
Примечания
- ↑ Такташова Т. В., Баско Н. В., Баринова Е. В. Музыкальный учебный словарь; Моск. гос. консерватория им. П. И. Чайковского, Ин-т языкознания Рос. акад. наук — М.: Флинта, Наука, 2003 — 364 с. — ISBN 5-89349-527-6 — С. 115
- ↑ Соловьёв Н. Ф. Камаринская дорога // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Камаринская // Этимологический словарь русского языка Крылова
- ↑ Мартемьянов Т. А. Правда о «Камаринской» и «Барыне»: История двух народных песен // Исторический вестник. СПб., 1900, окт.
- ↑ Пляска
- ↑ Камаринская — гимн Севских крестьян Архивировано 16 января 2014 года.
- ↑ Линёва Е. Великорусские песни в народной гармонизации. СПб., 1904. Вып. 1. С. 36.
- ↑ Мартемьянов Т. Правда о «Камаринской» и «Барыне»: (История двух народных песен). — СПб., 1901. — С. 37.
- ↑ См. в Викитеке «Камаринская»
- ↑ Камаринская (русская народная песня)
- ↑ Михаил Глинка «Камаринская»
Литература
wikiredia.ru
Камаринская — Википедия РУ
Кама́ринская (Комаринская (дорога), Комаринский, Комаринский мужик) — русская народная плясовая песня, пляска под эту песню[1], популяризованная в одноименной увертюре Михаила Ивановича Глинки (1848 год)[2].
Этимология
Слово «камаринская (песня, пляска)» произошло от словосочетания «камаринский мужик». Предположительно слово возникло от топонима Камаричи — названия одной из волостей в Орловской губернии. Данная волость ранее находилась под властью Речи Посполитой, а доходы, которые приносила эта волость, поступали в личное пользование (камару — откуда и пошло название Камаричи) польских и литовских феодалов[3].
Т. А. Мартемьянов, первый исследователь плясовой песни «Камаринская», считает, что название волости произошло от слов каморник, каморники. Так на Северщине называли людей, не имевших своих домов и живших в чужих избах и каморах. Комарицкая волость, вследствие усиленной колонизации по укреплению южных границ Московского государства, проводимой по велению царя Ивана Грозного, была краем бездомников, бродяг. Название волости обязана им своим названием[4].
Танец
Популярная русская народная удалая пляска, главным образом мужская, представляющая собой удалой перепляс в сопровождении одноименной песни.
В основе танца лежат шаговые движения. Нога ставится то на пятку, то на носок. Этот элемент имеет различные названия: выкаблучивание, притоптывание (сбивание грязи с сапога). Руки ставятся на пояс («руки в бо́ки»), затем разводятся в стороны. Также присутствует элемент присядки, подскока, верчения и хождения по кругу. Во время пляски танцор хлопает в ладоши, по животу и по пяткам.
По мнению приживальщика и тирана Фомы Опискина из повести «Село Степанчиково и его обитатели» Фёдора Достоевского: Камаринский танец несет собой аморальность, и танцевать его может разве, что самая глупая деревенщина. Такое отношение вызвано тем, что других людей песня и танец веселит.
В XVIII—XIX столетиях Камаринская включалась в программу российских ассамблей и балов, где обычно её с отплясывали все присутствующие.
Песня
По утверждению историка-краеведа Г. М. Пясецкого, русская народная песня «Комаринская» («Камаринская») — осталась «памятником измены жителей Комарицкой волости Борису не только как государю, но и как своему помещику-барину». Существует также версия, что Камаринская появилась как выражение радости «людей, сумевших убежать из татарского плена»[5]. По ещё одной версии, Камаринская отражает реалии Смутного времени[6].
Фольклористка Е. Линёва указывала на «древность этого напева и на родство его с песнями скоморохов»[7]. Т. Мартемьянов считал, что: «В глазах нашего народа Камаринский это неукротимый вольник, забулдыга, озорник, и притом - несомненный антикрепостник. Мне <...> самому неоднократно приходилось наблюдать сознательное подчеркивание певцами Камаринской таких именно типических черт этого героя, причем в особенности энергично оттенялось его упорное нежелание "барыне служить", признать господскую власть»[8].
Существует несколько вариантов песни[9]. Наиболее известный:
Ох, ты, сукин сын, камаринский мужик,Задрал ножки та й на печке лежит.Лежит, лежит та й попорхивает,Правой ножкою подергивает.
Сам на девушек помаргивает,Над женою выкамаривает:— Ты вставай, молодая жена!Скорей завтрак готовь, сатана!
Ой, комар ты, наш камаринский мужик,Собрался в лес, по дорожке бежит.Он бежит, бежит, пошучивает,Свои усики покручивает.
Тише, тише топочите!Пол не проломите!У нас под полом вода,В воде не утоните!
Пошла плясать,Ногой топнула.Аж хата покачнуласьИ дверь хлопнула.
Хорошо, подружка, пляшешь!Хорошо ты дроби бьешь!Только тем и не хороша,Что припевок не поешь![10]
Известно стихотворение «Песня о камаринском мужике» («Как на улице Варваринской спит Касьян мужик камаринский») Л. Трефолева, написанное в 1867 году на мотив народной песни.
Увертюра
История создания
Камаринская — одночастная увертюра Михаила Ивановича Глинки, написанная в 1848 году. Замысел «Камаринской» относится к 1848 году. Композитор уехал жить в Варшаву. Ещё достаточно свежи были впечатления об Испании, воплотившиеся в увертюре «Ночь в Мадриде», основанной на фольклорном музыкальном материале. Тоскую по родным краям, Глинка начал вспоминать русские народные мотивы, которые сильно отличались от мелодий других европейских народов. Неожиданно он нашёл большую схожесть двух известных русских народных песен «Из-за гор, гор, высоких гор», которую обычно исполняют на свадебных гуляниях, и плясовой «Камаринской». Глинка решает создать произведение в подражании русскому народному пению с подголосками, которые добавляются при каждом новом проведении темы. Писать партитуру Глинка начал вначале августа 1848 года. Работа продвигалась довольно быстро и в октябре произведение было окончено. Впервые исполнена она была на концерте 15 марта 1850 года в Санкт-Петербурге вместе с двумя Испанскими увертюрами.
В «Камаринской» выделяется четыре крупных раздела. За вступлением, после генеральной паузы следует первый раздел, который построен на теме свадебной песни «Из-за гор, гор, высоких гор». Второй раздел — вариации на тему «Камаринской». Третий — возвращение свадебной песни, четвертый — шесть новых вариаций на тему «Камаринской»[11].
Изначально задумывалось небольшое фортепианное произведение. Но в конце концов получилась довольно интересная оркестровая пьеса под названием «Свадебная и плясовая». Назвать произведение «Камаринская» Михаилу Глинке посоветовал Владимир Одоевский. Форма произведения — двойные вариации: используются две темы.
В 1980 году на музыку композитора в СССР был выпущен мультипликационный фильм режиссера Инессой Ковалевской «Камаринская» из серии экранизации фольклорных песен и шедевров отечественной классики.
Первая тема
Первая тема — свадебная песня «Из-за гор, гор, высоких». F-dur (Фа мажор). Характер лиричный, задумчивый. После темы идут несколько вариаций:
- А — струнные играют в унисон.
- А1 — только деревянные духовые, но уже с подголосками.
- А2 — только виолончели с подголосками.
- А3 — тутти (то есть играет весь оркестр). Общее «хоровое» звучание.
Вторая тема
Вторая тема — плясовая «Камаринская». Тональность — D-dur. По характеру она бойкая, стремительная, плясовая. Развитие проводится полифоническими приёмами — вариации затрагивают именно подголоски. Подобный прием помогает создать затейливую и разнообразную музыку. В вариациях на эту тему скрипки играют пиццикато, а деревянные духовые подражают русским народным инструментам.
Развитие партии:
- Первые шесть вариаций: неизменность темы, вариации на сопровождение.
- Обогащение темы фигурациями, свойственным преимущественно для балалайки.
- Создание новых мелодий, родственных по интонационному строению плясовой.
Группы вариаций
После проведения двух разделов звучат новые группы вариаций на темы А и В.
В теме А особых изменений нет, а вот в теме В множество придумок, смен тональностей, синкоп.
Темп идёт с накоплением, всё быстрее и быстрее. Используется тональность темы А — F-dur (Фа мажор)
Перед концом увертюры небольшое замедление, тему второго раздела (В) играет одна скрипка, но потом снова играет весь оркестр и всё заканчивается темой В на фортиссимо (ff).
См. также
Примечания
- ↑ Такташова Т. В., Баско Н. В., Баринова Е. В. Музыкальный учебный словарь; Моск. гос. консерватория им. П. И. Чайковского, Ин-т языкознания Рос. акад. наук — М.: Флинта, Наука, 2003 — 364 с. — ISBN 5-89349-527-6 — С. 115
- ↑ Соловьёв Н. Ф. Камаринская дорога // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Камаринская // Этимологический словарь русского языка Крылова
- ↑ Мартемьянов Т. А. Правда о «Камаринской» и «Барыне»: История двух народных песен // Исторический вестник. СПб., 1900, окт.
- ↑ Пляска
- ↑ Камаринская — гимн Севских крестьян Архивировано 16 января 2014 года.
- ↑ Линёва Е. Великорусские песни в народной гармонизации. СПб., 1904. Вып. 1. С. 36.
- ↑ Мартемьянов Т. Правда о «Камаринской» и «Барыне»: (История двух народных песен). — СПб., 1901. — С. 37.
- ↑ См. в Викитеке «Камаринская»
- ↑ Камаринская (русская народная песня)
- ↑ Михаил Глинка «Камаринская»
Ссылки
http-wikipediya.ru
Камаринская — WiKi
Кама́ринская (Комаринская (дорога), Комаринский, Комаринский мужик) — русская народная плясовая песня, пляска под эту песню[1], популяризованная в одноименной увертюре Михаила Ивановича Глинки (1848 год)[2].
Этимология
Слово «камаринская (песня, пляска)» произошло от словосочетания «камаринский мужик». Предположительно слово возникло от топонима Камаричи — названия одной из волостей в Орловской губернии. Данная волость ранее находилась под властью Речи Посполитой, а доходы, которые приносила эта волость, поступали в личное пользование (камару — откуда и пошло название Камаричи) польских и литовских феодалов[3].
Т. А. Мартемьянов, первый исследователь плясовой песни «Камаринская», считает, что название волости произошло от слов каморник, каморники. Так на Северщине называли людей, не имевших своих домов и живших в чужих избах и каморах. Комарицкая волость, вследствие усиленной колонизации по укреплению южных границ Московского государства, проводимой по велению царя Ивана Грозного, была краем бездомников, бродяг. Название волости обязана им своим названием[4].
Танец
Популярная русская народная удалая пляска, главным образом мужская, представляющая собой удалой перепляс в сопровождении одноименной песни.
В основе танца лежат шаговые движения. Нога ставится то на пятку, то на носок. Этот элемент имеет различные названия: выкаблучивание, притоптывание (сбивание грязи с сапога). Руки ставятся на пояс («руки в бо́ки»), затем разводятся в стороны. Также присутствует элемент присядки, подскока, верчения и хождения по кругу. Во время пляски танцор хлопает в ладоши, по животу и по пяткам.
По мнению приживальщика и тирана Фомы Опискина из повести «Село Степанчиково и его обитатели» Фёдора Достоевского: Камаринский танец несет собой аморальность, и танцевать его может разве, что самая глупая деревенщина. Такое отношение вызвано тем, что других людей песня и танец веселит.
В XVIII—XIX столетиях Камаринская включалась в программу российских ассамблей и балов, где обычно её с отплясывали все присутствующие.
Песня
По утверждению историка-краеведа Г. М. Пясецкого, русская народная песня «Комаринская» («Камаринская») — осталась «памятником измены жителей Комарицкой волости Борису не только как государю, но и как своему помещику-барину». Существует также версия, что Камаринская появилась как выражение радости «людей, сумевших убежать из татарского плена»[5]. По ещё одной версии, Камаринская отражает реалии Смутного времени[6].
Фольклористка Е. Линёва указывала на «древность этого напева и на родство его с песнями скоморохов»[7]. Т. Мартемьянов считал, что: «В глазах нашего народа Камаринский это неукротимый вольник, забулдыга, озорник, и притом - несомненный антикрепостник. Мне <...> самому неоднократно приходилось наблюдать сознательное подчеркивание певцами Камаринской таких именно типических черт этого героя, причем в особенности энергично оттенялось его упорное нежелание "барыне служить", признать господскую власть»[8].
Существует несколько вариантов песни[9]. Наиболее известный:
Ох, ты, сукин сын, камаринский мужик,Задрал ножки та й на печке лежит.Лежит, лежит та й попорхивает,Правой ножкою подергивает.
Сам на девушек помаргивает,Над женою выкамаривает:— Ты вставай, молодая жена!Скорей завтрак готовь, сатана!
Ой, комар ты, наш камаринский мужик,Собрался в лес, по дорожке бежит.Он бежит, бежит, пошучивает,Свои усики покручивает.
Тише, тише топочите!Пол не проломите!У нас под полом вода,В воде не утоните!
Пошла плясать,Ногой топнула.Аж хата покачнуласьИ дверь хлопнула.
Хорошо, подружка, пляшешь!Хорошо ты дроби бьешь!Только тем и не хороша,Что припевок не поешь![10]
Известно стихотворение «Песня о камаринском мужике» («Как на улице Варваринской спит Касьян мужик камаринский») Л. Трефолева, написанное в 1867 году на мотив народной песни.
Увертюра
История создания
Камаринская — одночастная увертюра Михаила Ивановича Глинки, написанная в 1848 году. Замысел «Камаринской» относится к 1848 году. Композитор уехал жить в Варшаву. Ещё достаточно свежи были впечатления об Испании, воплотившиеся в увертюре «Ночь в Мадриде», основанной на фольклорном музыкальном материале. Тоскую по родным краям, Глинка начал вспоминать русские народные мотивы, которые сильно отличались от мелодий других европейских народов. Неожиданно он нашёл большую схожесть двух известных русских народных песен «Из-за гор, гор, высоких гор», которую обычно исполняют на свадебных гуляниях, и плясовой «Камаринской». Глинка решает создать произведение в подражании русскому народному пению с подголосками, которые добавляются при каждом новом проведении темы. Писать партитуру Глинка начал вначале августа 1848 года. Работа продвигалась довольно быстро и в октябре произведение было окончено. Впервые исполнена она была на концерте 15 марта 1850 года в Санкт-Петербурге вместе с двумя Испанскими увертюрами.
В «Камаринской» выделяется четыре крупных раздела. За вступлением, после генеральной паузы следует первый раздел, который построен на теме свадебной песни «Из-за гор, гор, высоких гор». Второй раздел — вариации на тему «Камаринской». Третий — возвращение свадебной песни, четвертый — шесть новых вариаций на тему «Камаринской»[11].
Изначально задумывалось небольшое фортепианное произведение. Но в конце концов получилась довольно интересная оркестровая пьеса под названием «Свадебная и плясовая». Назвать произведение «Камаринская» Михаилу Глинке посоветовал Владимир Одоевский. Форма произведения — двойные вариации: используются две темы.
В 1980 году на музыку композитора в СССР был выпущен мультипликационный фильм режиссера Инессой Ковалевской «Камаринская» из серии экранизации фольклорных песен и шедевров отечественной классики.
Первая тема
Первая тема — свадебная песня «Из-за гор, гор, высоких». F-dur (Фа мажор). Характер лиричный, задумчивый. После темы идут несколько вариаций:
- А — струнные играют в унисон.
- А1 — только деревянные духовые, но уже с подголосками.
- А2 — только виолончели с подголосками.
- А3 — тутти (то есть играет весь оркестр). Общее «хоровое» звучание.
Вторая тема
Вторая тема — плясовая «Камаринская». Тональность — D-dur. По характеру она бойкая, стремительная, плясовая. Развитие проводится полифоническими приёмами — вариации затрагивают именно подголоски. Подобный прием помогает создать затейливую и разнообразную музыку. В вариациях на эту тему скрипки играют пиццикато, а деревянные духовые подражают русским народным инструментам.
Развитие партии:
- Первые шесть вариаций: неизменность темы, вариации на сопровождение.
- Обогащение темы фигурациями, свойственным преимущественно для балалайки.
- Создание новых мелодий, родственных по интонационному строению плясовой.
Группы вариаций
После проведения двух разделов звучат новые группы вариаций на темы А и В.
В теме А особых изменений нет, а вот в теме В множество придумок, смен тональностей, синкоп.
Темп идёт с накоплением, всё быстрее и быстрее. Используется тональность темы А — F-dur (Фа мажор)
Перед концом увертюры небольшое замедление, тему второго раздела (В) играет одна скрипка, но потом снова играет весь оркестр и всё заканчивается темой В на фортиссимо (ff).
См. также
Примечания
- ↑ Такташова Т. В., Баско Н. В., Баринова Е. В. Музыкальный учебный словарь; Моск. гос. консерватория им. П. И. Чайковского, Ин-т языкознания Рос. акад. наук — М.: Флинта, Наука, 2003 — 364 с. — ISBN 5-89349-527-6 — С. 115
- ↑ Соловьёв Н. Ф. Камаринская дорога // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Камаринская // Этимологический словарь русского языка Крылова
- ↑ Мартемьянов Т. А. Правда о «Камаринской» и «Барыне»: История двух народных песен // Исторический вестник. СПб., 1900, окт.
- ↑ Пляска
- ↑ Камаринская — гимн Севских крестьян Архивировано 16 января 2014 года.
- ↑ Линёва Е. Великорусские песни в народной гармонизации. СПб., 1904. Вып. 1. С. 36.
- ↑ Мартемьянов Т. Правда о «Камаринской» и «Барыне»: (История двух народных песен). — СПб., 1901. — С. 37.
- ↑ См. в Викитеке «Камаринская»
- ↑ Камаринская (русская народная песня)
- ↑ Михаил Глинка «Камаринская»
Ссылки
ru-wiki.org
Камаринская — Википедия
Кама́ринская (Комаринская (дорога), Комаринский, Комаринский мужик) — русская народная плясовая песня, пляска под эту песню[1], популяризованная в одноименной увертюре Михаила Ивановича Глинки (1848 год)[2].
Содержание
Слово «камаринская (песня, пляска)» произошло от словосочетания «камаринский мужик». Предположительно слово возникло от топонима Камаричи — названия одной из волостей в Орловской губернии. Данная волость ранее находилась под властью Речи Посполитой, а доходы, которые приносила эта волость, поступали в личное пользование (камару — откуда и пошло название Камаричи) польских и литовских феодалов[3].
Т. А. Мартемьянов, первый исследователь плясовой песни «Камаринская», считает, что название волости произошло от слов каморник, каморники. Так на Северщине называли людей, не имевших своих домов и живших в чужих избах и каморах. Комарицкая волость, вследствие усиленной колонизации по укреплению южных границ Московского государства, проводимой по велению царя Ивана Грозного, была краем бездомников, бродяг. Название волости обязана им своим названием[4].
Популярная русская народная удалая пляска, главным образом мужская, представляющая собой удалой перепляс в сопровождении одноименной песни.
В основе танца лежат шаговые движения. Нога ставится то на пятку, то на носок. Этот элемент имеет различные названия: выкаблучивание, притоптывание (сбивание грязи с сапога). Руки ставятся на пояс («руки в бо́ки»), затем разводятся в стороны. Также присутствует элемент присядки, подскока, верчения и хождения по кругу. Во время пляски танцор хлопает в ладоши, по животу и по пяткам.
По мнению приживальщика и тирана Фомы Опискина из повести «Село Степанчиково и его обитатели» Фёдора Достоевского: Камаринский танец несет собой аморальность, и танцевать его может разве, что самая глупая деревенщина. Такое отношение вызвано тем, что других людей песня и танец веселит.
В XVIII—XIX столетиях Камаринская включалась в программу российских ассамблей и балов, где обычно её с отплясывали все присутствующие.
По утверждению историка-краеведа Г. М. Пясецкого, русская народная песня «Комаринская» («Камаринская») — осталась «памятником измены жителей Комарицкой волости Борису не только как государю, но и как своему помещику-барину». Существует также версия, что Камаринская появилась как выражение радости «людей, сумевших убежать из татарского плена»[5]. По ещё одной версии, Камаринская отражает реалии Смутного времени[6].
Фольклористка Е. Линёва указывала на «древность этого напева и на родство его с песнями скоморохов»[7]. Т. Мартемьянов считал, что: «В глазах нашего народа Камаринский это неукротимый вольник, забулдыга, озорник, и притом — несомненный антикрепостник. Мне <...> самому неоднократно приходилось наблюдать сознательное подчеркивание певцами Камаринской таких именно типических черт этого героя, причём в особенности энергично оттенялось его упорное нежелание "барыне служить", признать господскую власть»[8].
Существует несколько вариантов песни[9]. Наиболее известный:
Ох, ты, сукин сын, камаринский мужик,Задрал ножки та й на печке лежит.Лежит, лежит та й попорхивает,Правой ножкою подергивает.
Сам на девушек помаргивает,Над женою выкамаривает:— Ты вставай, молодая жена!Скорей завтрак готовь, сатана!
Ой, комар ты, наш камаринский мужик,Собрался в лес, по дорожке бежит.Он бежит, бежит, пошучивает,Свои усики покручивает.
Тише, тише топочите!Пол не проломите!У нас под полом вода,В воде не утоните!
Пошла плясать,Ногой топнула.Аж хата покачнуласьИ дверь хлопнула.
Хорошо, подружка, пляшешь!Хорошо ты дроби бьешь!Только тем и не хороша,Что припевок не поешь![10]
Известно стихотворение «Песня о камаринском мужике» («Как на улице Варваринской спит Касьян мужик камаринский») Л. Трефолева, написанное в 1867 году на мотив народной песни.
История созданияПравить
Камаринская — одночастная увертюра Михаила Ивановича Глинки, написанная в 1848 году. Замысел «Камаринской» относится к 1848 году. Композитор уехал жить в Варшаву. Ещё достаточно свежи были впечатления об Испании, воплотившиеся в увертюре «Ночь в Мадриде», основанной на фольклорном музыкальном материале. Тоскуя по родным краям, Глинка начал вспоминать русские народные мотивы, которые сильно отличались от мелодий других европейских народов. Неожиданно он нашёл большую схожесть двух известных русских народных песен «Из-за гор, гор, высоких гор», которую обычно исполняют на свадебных гуляниях, и плясовой «Камаринской». Глинка решает создать произведение в подражании русскому народному пению с подголосками, которые добавляются при каждом новом проведении темы. Писать партитуру Глинка начал вначале августа 1848 года. Работа продвигалась довольно быстро и в октябре произведение было окончено. Впервые исполнена она была на концерте 15 марта 1850 года в Санкт-Петербурге вместе с двумя Испанскими увертюрами.
В «Камаринской» выделяется четыре крупных раздела. За вступлением, после генеральной паузы следует первый раздел, который построен на теме свадебной песни «Из-за гор, гор, высоких гор». Второй раздел — вариации на тему «Камаринской». Третий — возвращение свадебной песни, четвертый — шесть новых вариаций на тему «Камаринской»[11].
Изначально задумывалось небольшое фортепианное произведение. Но в конце концов получилась довольно интересная оркестровая пьеса под названием «Свадебная и плясовая». Назвать произведение «Камаринская» Михаилу Глинке посоветовал Владимир Одоевский. Форма произведения — двойные вариации: используются две темы. «Русское скерцо» - так любил называть своё произведение композитор.
В 1980 году на музыку композитора в СССР был выпущен мультипликационный фильм режиссера Инессой Ковалевской «Камаринская» из серии экранизации фольклорных песен и шедевров отечественной классики.
Первая темаПравить
Первая тема — свадебная песня «Из-за гор, гор, высоких». F-dur (Фа мажор). Характер лиричный, задумчивый. После темы идут несколько вариаций:
- А — струнные играют в унисон.
- А1 — только деревянные духовые, но уже с подголосками.
- А2 — только виолончели с подголосками.
- А3 — тутти (то есть играет весь оркестр). Общее «хоровое» звучание.
Вторая темаПравить
Вторая тема — плясовая «Камаринская». Тональность — D-dur. По характеру она бойкая, стремительная, плясовая. Развитие проводится полифоническими приёмами — вариации затрагивают именно подголоски. Подобный прием помогает создать затейливую и разнообразную музыку. В вариациях на эту тему скрипки играют пиццикато, а деревянные духовые подражают русским народным инструментам.
Развитие партии:
- Первые шесть вариаций: неизменность темы, вариации на сопровождение.
- Обогащение темы фигурациями, свойственным преимущественно для балалайки.
- Создание новых мелодий, родственных по интонационному строению плясовой.
Группы вариацийПравить
После проведения двух разделов звучат новые группы вариаций на темы А и В.
В теме А особых изменений нет, а вот в теме В множество придумок, смен тональностей, синкоп.
Темп идёт с накоплением, всё быстрее и быстрее. Используется тональность темы А — F-dur (Фа мажор)
Перед концом увертюры небольшое замедление, тему второго раздела (В) играет одна скрипка, но потом снова играет весь оркестр и всё заканчивается темой В на фортиссимо (ff).
- ↑ Такташова Т. В., Баско Н. В., Баринова Е. В. Музыкальный учебный словарь; Моск. гос. консерватория им. П. И. Чайковского, Ин-т языкознания Рос. акад. наук — М.: Флинта, Наука, 2003 — 364 с. — ISBN 5-89349-527-6 — С. 115
- ↑ Соловьёв Н. Ф. Камаринская дорога // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Камаринская // Этимологический словарь русского языка Крылова
- ↑ Мартемьянов Т. А. Правда о «Камаринской» и «Барыне»: История двух народных песен // Исторический вестник. СПб., 1900, окт.
- ↑ Пляска
- ↑ Камаринская — гимн Севских крестьян Архивировано 16 января 2014 года.
- ↑ Линёва Е. Великорусские песни в народной гармонизации. СПб., 1904. Вып. 1. С. 36.
- ↑ Мартемьянов Т. Правда о «Камаринской» и «Барыне»: (История двух народных песен). — СПб., 1901. — С. 37.
- ↑ См. в Викитеке «Камаринская»
- ↑ Камаринская (русская народная песня)
- ↑ Михаил Глинка «Камаринская»
ru-m.wiki.ng
Камаринская — Википедия (с комментариями)
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
[www.youtube.com/watch?v=A0OJBVn1x5M Камаринская Русский танец Ансамбль российской армии] | |
[www.youtube.com/watch?v=T-vQl8P9Zg8 Камаринская (одиночный танец)] | |
[www.youtube.com/watch?v=SWTAwD42468 Камаринская (исполняется на балалайках)] |
Камаринская или Комаринская (дорога)— русский народный танец (плясовая), популяризованный в одноименной увертюре Михаила Ивановича Глинки (1848 год)[1]. В ней Глинка подражает русскому народному пению с подголосками, когда тема проводится сначала одноголосно, а потом при каждом новом проведении добавляются новые подголоски. Обе темы абсолютно контрастны друг другу по характеру, тональностям, размеру и фактуре.
Танец
В основе танца лежат шаговые движения. Нога ставится то на пятку, то на носок. Этот элемент имеет различные названия: выкаблучивание, притоптывание (сбивание грязи с сапога). Руки ставятся на пояс («руки в бо́ки»), затем разводятся в стороны. Также присутствует элемент присядки, подскока, верчения и хождения по кругу. Во время пляски танцор хлопает в ладоши, по животу и по пяткам.
История создания
По утверждению историка-краеведа Г. М. Пясецкого, русская народная песня «Комаринская» («Камаринская») — осталась «памятником измены жителей Комарицкой волости Борису не только как государю, но и как своему помещику-барину». Существует также версия, что Камаринская появилась как выражение радости «людей, сумевших убежать из татарского плена»[2]. По ещё одной версии, Камаринская отражает реалии Смутного времени[3].
Случайно я нашел сближение между свадебной песнью «Из-за гор, гор высоких» и деревенскою плясовою Камаринскою, всем известною. И вдруг фантазия моя разыгралась, и я, вместо фортепиано, написал эту пьесу на оркестр под именем «Свадебная и плясовая».
Позже Владимир Одоевский посоветовал Глинке назвать произведение «Камаринская».
Основа
Форма произведения — двойные вариации. Используются две темы:Первая — «Из-за гор, гор высоких». F-dur (Фа мажор). Это протяжная русская песня, которая использовалась в свадебных обрядах. После темы идут несколько вариаций:
- А — струнные играют в унисон.
- А1 — только деревянные духовые, но уже с подголосками.
- А2 — только виолончели с подголосками.
- А3 — тутти. Играют все. Общее «хоровое» звучание.
Вторая — «Камаринская». D-dur (Ре мажор). Бойкая плясовая. В вариациях на эту тему скрипки играют пиццикато, а деревянные духовые подражают русским народным инструментам.
Развитие тем
После проведения двух разделов звучат новые группы вариаций на темы А и В.
В теме А особых изменений нет, а вот в теме В множество придумок, смен тональностей, синкоп.
Темп идёт с накоплением, всё быстрее и быстрее. Используется тональность темы А — F-dur (Фа мажор)
Перед концом увертюры небольшое замедление, тему второго раздела (В) играет одна скрипка, но потом снова играет весь оркестр и всё заканчивается темой В на фортиссимо (ff).
Вариант текста А
Ох, ты, сукин сын, камаринский мужик,Задрал ножки та й на печке лежит.Лежит, лежит та й попорхивает,Правой ножкою подергивает.
Сам на девушек помаргивает,Над женою выкамаривает:- Ты вставай, молодая жена!Скорей завтрак готовь, сатана!
Ой, комар ты, наш камаринский мужик,Собрался в лес, по дорожке бежит.Он бежит, бежит, пошучивает,Свои усики покручивает.
Тише, тише топочите!Пол не проломите!У нас под полом вода,В воде не утоните!
Пошла плясать,Ногой топнула.Аж хата покачнуласьИ дверь хлопнула.
Хорошо, подружка, пляшешь!Хорошо ты дроби бьешь!Только тем и не хороша,Что припевок не поешь![4]
Вариант текста Б
Слова Л. Трефолева
И как на улице ВарваринскойСпит Касьян, мужик камаринский.Борода его схохлоченная,Вся дешевочкой подмоченная.Свежей крови струи алыеДа покрывают щечки впалые.Уж ты милый друг, голубчик мой Касьян,Да а сегодня ты вменинник, значит - пьян.Двадцать девять дней бывает в феврале,В день последний спят Касьяны на земле.А февраля двадцать девятогоДа полный штоф вина проклятогоВлил Касьян в утробу грешнуюДа позабыл жену сердечнуюИ своих родимых детушек,Близнецов и малолетушек.Поваливши лихо шапку набекрень,Он отправился к куме своей в курень,А кума его калачики пекла,Баба добрая, красавица была.Йна спекла ему калачик горячой,Еще уважила, еще, еще в другой.С неприятною кручиноюДремлет-спит жена Касьянова,Ожидая мужа пьяного.Она думает, что муж в кабаке,Ну, а муж её несется в трепаке.То согнется, то прискокнет в три ноги,Истоптал свои смазные сапоги.То руками, то плечами шевелит,А у гармоньку все пилит, пилит, пилит.Говорит Касьян, узявшись за бока:«Ты послушай-ка, приказная строка».Опозорил благородие:«Ваше хамово отродие,За такое поношениеНа тебя подам прошение»[5].
Вариант текста В
— Ах, ты, сукин сын, камаринский мужик!Ты куда это вдоль улицы бежишь?— А бегу я для похмелки в кабачок,Без похмелки жить не может мужичок!
В кабаке столбом веселье и содом.Разгулялся, расплясался пьяный дом!У кого бренчат за пазухой гроши,Эй, пляши, пляши, пляши, пляши, пляши!
В развеселом, в разгуляе кабакеМужичок несется в пьяном трепаке.То подскочит, то согнется в три дуги,Истоптал свои смазные сапоги!
Ах, он, сукин сын, камаринский мужик!Он на весь кабак орет-кричит!И руками и плечами шевелит,А гармонь пилит, пилит, пилит, пилит!
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 1034 дня]См. также
Напишите отзыв о статье "Камаринская"
Примечания
Ссылки
- [diderix.petergen.com/lub-song.htm Мартемьянов, Т.А. Правда о “Комарицкой” и “Барыне”. // Исторический вестник. Октябрь 1900]
Отрывок, характеризующий Камаринская
Нападать другой раз Денисов считал опасным, чтобы не встревожить всю колонну, и потому он послал вперед в Шамшево бывшего при его партии мужика Тихона Щербатого – захватить, ежели можно, хоть одного из бывших там французских передовых квартиргеров.Был осенний, теплый, дождливый день. Небо и горизонт были одного и того же цвета мутной воды. То падал как будто туман, то вдруг припускал косой, крупный дождь. На породистой, худой, с подтянутыми боками лошади, в бурке и папахе, с которых струилась вода, ехал Денисов. Он, так же как и его лошадь, косившая голову и поджимавшая уши, морщился от косого дождя и озабоченно присматривался вперед. Исхудавшее и обросшее густой, короткой, черной бородой лицо его казалось сердито. Рядом с Денисовым, также в бурке и папахе, на сытом, крупном донце ехал казачий эсаул – сотрудник Денисова. Эсаул Ловайский – третий, также в бурке и папахе, был длинный, плоский, как доска, белолицый, белокурый человек, с узкими светлыми глазками и спокойно самодовольным выражением и в лице и в посадке. Хотя и нельзя было сказать, в чем состояла особенность лошади и седока, но при первом взгляде на эсаула и Денисова видно было, что Денисову и мокро и неловко, – что Денисов человек, который сел на лошадь; тогда как, глядя на эсаула, видно было, что ему так же удобно и покойно, как и всегда, и что он не человек, который сел на лошадь, а человек вместе с лошадью одно, увеличенное двойною силою, существо. Немного впереди их шел насквозь промокший мужичок проводник, в сером кафтане и белом колпаке. Немного сзади, на худой, тонкой киргизской лошаденке с огромным хвостом и гривой и с продранными в кровь губами, ехал молодой офицер в синей французской шинели. Рядом с ним ехал гусар, везя за собой на крупе лошади мальчика в французском оборванном мундире и синем колпаке. Мальчик держался красными от холода руками за гусара, пошевеливал, стараясь согреть их, свои босые ноги, и, подняв брови, удивленно оглядывался вокруг себя. Это был взятый утром французский барабанщик. Сзади, по три, по четыре, по узкой, раскиснувшей и изъезженной лесной дороге, тянулись гусары, потом казаки, кто в бурке, кто во французской шинели, кто в попоне, накинутой на голову. Лошади, и рыжие и гнедые, все казались вороными от струившегося с них дождя. Шеи лошадей казались странно тонкими от смокшихся грив. От лошадей поднимался пар. И одежды, и седла, и поводья – все было мокро, склизко и раскисло, так же как и земля, и опавшие листья, которыми была уложена дорога. Люди сидели нахохлившись, стараясь не шевелиться, чтобы отогревать ту воду, которая пролилась до тела, и не пропускать новую холодную, подтекавшую под сиденья, колени и за шеи. В середине вытянувшихся казаков две фуры на французских и подпряженных в седлах казачьих лошадях громыхали по пням и сучьям и бурчали по наполненным водою колеям дороги. Лошадь Денисова, обходя лужу, которая была на дороге, потянулась в сторону и толканула его коленкой о дерево. – Э, чег'т! – злобно вскрикнул Денисов и, оскаливая зубы, плетью раза три ударил лошадь, забрызгав себя и товарищей грязью. Денисов был не в духе: и от дождя и от голода (с утра никто ничего не ел), и главное оттого, что от Долохова до сих пор не было известий и посланный взять языка не возвращался. «Едва ли выйдет другой такой случай, как нынче, напасть на транспорт. Одному нападать слишком рискованно, а отложить до другого дня – из под носа захватит добычу кто нибудь из больших партизанов», – думал Денисов, беспрестанно взглядывая вперед, думая увидать ожидаемого посланного от Долохова. Выехав на просеку, по которой видно было далеко направо, Денисов остановился. – Едет кто то, – сказал он. Эсаул посмотрел по направлению, указываемому Денисовым. – Едут двое – офицер и казак. Только не предположительно, чтобы был сам подполковник, – сказал эсаул, любивший употреблять неизвестные казакам слова. Ехавшие, спустившись под гору, скрылись из вида и через несколько минут опять показались. Впереди усталым галопом, погоняя нагайкой, ехал офицер – растрепанный, насквозь промокший и с взбившимися выше колен панталонами. За ним, стоя на стременах, рысил казак. Офицер этот, очень молоденький мальчик, с широким румяным лицом и быстрыми, веселыми глазами, подскакал к Денисову и подал ему промокший конверт. – От генерала, – сказал офицер, – извините, что не совсем сухо… Денисов, нахмурившись, взял конверт и стал распечатывать. – Вот говорили всё, что опасно, опасно, – сказал офицер, обращаясь к эсаулу, в то время как Денисов читал поданный ему конверт. – Впрочем, мы с Комаровым, – он указал на казака, – приготовились. У нас по два писто… А это что ж? – спросил он, увидав французского барабанщика, – пленный? Вы уже в сраженье были? Можно с ним поговорить? – Ростов! Петя! – крикнул в это время Денисов, пробежав поданный ему конверт. – Да как же ты не сказал, кто ты? – И Денисов с улыбкой, обернувшись, протянул руку офицеру. Офицер этот был Петя Ростов. Во всю дорогу Петя приготавливался к тому, как он, как следует большому и офицеру, не намекая на прежнее знакомство, будет держать себя с Денисовым. Но как только Денисов улыбнулся ему, Петя тотчас же просиял, покраснел от радости и, забыв приготовленную официальность, начал рассказывать о том, как он проехал мимо французов, и как он рад, что ему дано такое поручение, и что он был уже в сражении под Вязьмой, и что там отличился один гусар. – Ну, я г'ад тебя видеть, – перебил его Денисов, и лицо его приняло опять озабоченное выражение. – Михаил Феоклитыч, – обратился он к эсаулу, – ведь это опять от немца. Он пг'и нем состоит. – И Денисов рассказал эсаулу, что содержание бумаги, привезенной сейчас, состояло в повторенном требовании от генерала немца присоединиться для нападения на транспорт. – Ежели мы его завтг'а не возьмем, они у нас из под носа выг'вут, – заключил он. В то время как Денисов говорил с эсаулом, Петя, сконфуженный холодным тоном Денисова и предполагая, что причиной этого тона было положение его панталон, так, чтобы никто этого не заметил, под шинелью поправлял взбившиеся панталоны, стараясь иметь вид как можно воинственнее.
wiki-org.ru