Житков на воде: Борис Житков «На воде»

Борис Житков «На воде»

Рейтинг

Средняя оценка:
8.05
Оценок:
20
Моя оценка:

подробнее

Борис Житков

Другие названия: Шквал

Рассказ, 1924 год

Жанрово-тематический классификатор:

Всего проголосовало: 5

Примечание:

Впервые напечатан в журнале «Воробей» под названием «Шквал».

Под названием «На воде» рассказ с небольшими изменениями опубликован в книге «Злое море», Л., «Время», 1924.

Входит в:

— условный цикл «Морские истории»

— журнал «Воробей № 3 1924», 1924 г.

— сборник «Злое море», 1924 г.

— сборник «Морские рассказы», 1935 г.

— сборник «Морские истории (1937)», 1937 г.

— антологию «Золотой луг. Морские истории. Рассказы о животных. Рассказы и сказки. Уральские сказы», 1981 г.

— антологию «Одесса—Москва—Одесса. Юго-западный ветер в русской литературе», 2014 г.



Издания:ВСЕ (25)

/языки:
русский (25)
/тип:
книги (24), периодика (1)


1924 г.

1929 г.

1929 г.

1935 г.

1937 г.

1940 г.

1958 г.

1960 г.

1963 г.

1967 г.

1969 г.

1981 г.

1984 г.

1985 г.

1986 г.

1987 г.

1988 г.

1988 г.

1995 г.

2010 г.

2011 г.

2014 г.

2014 г.

2020 г.


Периодика:

1924 г.


 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


Написать отзыв:

Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация

Читать «Морские истории» — Житков Борис Степанович — Страница 1

Борис Житков

МОРСКИЕ ИСТОРИИ

О книге и её авторе

«Морские истории» — это рассказы о жизни и труде на море. Их написал известный советский детский писатель Борис Степанович Житков (1882–1938 гг.).

Почему писатель посвятил свои рассказы труженикам моря? Море ему было близко с детства: он вырос в большом портовом городе Одессе.

Отец Житкова долгие годы служил в Русском обществе пароходства. Братья отца плавали на военных кораблях и дослужились до адмиральского чина.

Взрослые часто брали мальчика в небольшие путешествия по морю на парусных шлюпках, яхтах.

Подростком Борис Житков пешком обошел Черноморское побережье от Батуми до Одессы.

Поступив в университет, молодой Житков одновременно занимается морским делом и сдает экзамены на штурмана дальнего плавания. После университета он оканчивает кораблестроительное отделение Петербургского политехнического института.

В 1912 году Борис Житков отправляется в кругосветное путешествие через Гибралтар, Суэцкий канал, Красное море, мимо берегов Африки до Мадагаскара. Побывал в Индии, на Цейлоне, в Шанхае, Японии. Пересек три океана: Атлантический, Индийский и Тихий. Впоследствии много плавал по Белому морю.

Б. С. Житков был удивительнейшим человеком. Его жизнь не менее интересна, чем его рассказы. Он изучил еще много других профессий, владел многими языками.

О чем бы ни писал Борис Житков, — все это в одинаковой степени интересно и познавательно. Все это он сам видел, слышал, пережил. Потому-то «Морские истории» и читаются с необычайным увлечением. Они написаны для подростков. В них повествуется о настоящем мужестве, воле, истинной храбрости. Рассказ «Механик Салерно» исключительно посвящен мужеству, выдержке, храбрости.

Кроме «Морских историй», Б. С. Житков создал для детей еще немало рассказов, потому что хотел свои знания передать маленькому читателю. Это рассказы о животных («Про слона», «Про обезьяну», «Мангуста»), о технике («Пароход», «Свет без огня», «Про эту книгу»).

Б. С. Житков стал писать поздно, когда уже имел большой жизненный опыт, большие знания.

«Морские истории» — первая его книга. Она вышла в свет в 1925 году.

ДЖАРЫЛГАЧ

Новые штаны

Это хуже всего — новые штаны. Не ходишь, а штаны носишь: все время смотри, чтоб не капнуло или еще там что-нибудь. Из дому выходишь — мать выбежит и кричит вслед на всю лестницу: «Порвешь — лучше домой не возвращайся!» Стыдно прямо. Да не надо мне этих штанов ваших! Из-за них вот все и вышло.

Старая фуражка

Фуражка была прошлогодняя. Немного мала, правда. Я пошел в порт, последний уж раз: завтра ученье начиналось. Все время аккуратно, между подвод прямо змеей, чтоб не запачкаться, не садился нигде, — все это из-за штанов проклятых. Пришел, где парусники стоят, дубки. Хорошо: солнце, смолой пахнет, водой, ветер с берега веселый такой. Я смотрел, как на судне двое возились, спешили и держался за фуражку. Потом как-то зазевался, и с меня фуражку сдуло в море.

На дубке

Тут один старик сидел на пристани и ловил скумбрию. Я стал кричать: «Фуражка, фуражка!» Он увидел, подцепил удилищем, стал подымать, а она вот-вот свалится, он и стряхнул ее на дубок. За фуражкой можно ведь пойти на дубок?

Я и рад был пойти на судно. Никогда не ходил, боялся, что заругают.

С берега на корму узенькая сходня, и страшновато идти, — а я так, поскорей. Я стал нарочно фуражку искать, чтоб походить по дубку, — очень приятно на судне. Пришлось все-таки найти, и я стал фуражку выжимать, — а она чуть намокла. А эти, что работали, и внимания не обратили. И без фуражки можно было войти. Я стал смотреть, как бородатый мазал дегтем на носу машину, которой якорь подымают.

С этого и началось

Вдруг бородатый перешел с кисточкой на другую сторону мазать. Увидел меня да как крикнет: «Подай ведерко! Что, у меня десять рук, что ли? Стоит, тетеря!» Я увидал ведерко со смолой и поставил около него. А он опять: «Что у тебя руки отсохнут, подержать минуту не можешь!» Я стал держать. И очень рад был, что не выгнали. А он очень спешил и мазал наотмашь, как зря, так что кругом деготь брызгал, черный такой, густой. Что ж мне, бросать, что ли, ведерко было? Смотрю, он мне на брюки капнул раз, а потом капнул сразу много. Все пропало: брюки серые были.

Что же теперь делать?

Я стал думать: может быть, как-нибудь отчистить можно? А в это время как раз бородатый крикнул: «А ну, Гришка, сюда, живо!» Матрос подбежал помогать, а меня оттолкнул; я так и сел на палубу, карманом за что-то зацепился и порвал. И из ведерка тоже попало. Теперь совсем конец. Посмотрел: старик спокойно рыбу ловит, — стоял бы я там, ничего б и не было.

Уж все равно

А они на судне очень торопились, работали, ругались и на меня не глядели. Я и думать боялся, как теперь домой идти, и стал им помогать изо всех сил: «Буду их держаться»— и уж ничего не жалел. Скоро весь перемазался.

Пришел третий

Этот, с бородой, был хозяин; Опанас его зовут.

Я все Опанасу помогал: то держал, то приносил, и все делал со всех ног, кубарем. Скоро пришел третий, совсем молодой, с мешком, принес харчи. Стали паруса готовить, а у меня сердце екнуло: выбросят на берег, и мне теперь некуда идти. И я стал, как сумасшедший.

Стали сниматься

А они уже все приготовили, и я жду, сейчас скажут: «А ну, ступай!» И боюсь глядеть на них. Вдруг Опанас говорит: «Ну, мы снимаемся, иди на берег». У меня ноги сразу заслабли. Что ж теперь будет? Пропал я. Сам не знаю, как это снял фуражку, подбежал к нему. «Дядя Опанас, — говорю, — дядя Опанас, я с вами пойду, мне некуда идти, я все буду делать». А он: «Потом отвечай за тебя». А я скорей стал говорить: «Ни отца у меня, ни матери, куда мне идти?»

Божусь, что никого у меня, все вру: папа у меня — почтальон. А Опанас стоит, какую-то снасть держит и глядит не на меня, а что Григорий делает. Сердито так.

Так и остался я

Как гаркнет: «Отдавай кормовые!» Я слыхал, как сходню убирают, а сам все лопочу: «Я все буду делать, в воду полезу, куда хотите, посылайте». А Опанас как будто не слышит. Потом все стали якорь подымать машиной: как будто воду качают на носу этой самой машиной — брашпилем.

Я старался изо всех сил и ни о чем не думал, только чтоб скорей отойти, только чтоб не выкинули.

Сказали борщ варить

Потом ставить стали паруса, я все вертелся и на берег не глядел, а когда глянул — мы уже идем, плавно, незаметно, и до берега далеко — не доплыть, особенно если в одежде.

У меня мутно внутри стало, даже затошнило, как вспомнил, что я сделал. А Григорий подходит и так по-хорошему говорит: «А ты теперь поди в камбуз, борщ вари; там и дрова». И дал мне спички.

Какой такой камбуз?

Мне стыдно было спросить, что это — камбуз.

Я вижу: у борта стоит будочка, а из нее труба вроде самоварной. Я вошел, там плитка маленькая. Нашел дрова и стал разводить огонь. Раздуваю, а сам думаю: что же это я делаю? А уж знаю, что все кончено. И стало страшно.

Ничего уж не поделаешь…

Ничего, думаю, надо пока что борщ варить. Григорий заходил от плиты закуривать и говорил, когда что не так. И все приговаривает: «Да ты не бойся, чего ты трусишь? Борщ хороший выйдет». А я совсем не от борща. Стало качать. Я выглянул из камбуза — уж одно море кругом. Дубок наш прилег на один борт и так и пишет вперед. Я увидел, что теперь ничего не поделаешь. Мне стало совсем все равно, и вдруг я успокоился.

О нас | Жизнь на воде

О НАС

«Все началось с идеи снять небольшой фильм о человеке, который, как мы чувствовали, может нас чему-то научить, но по мере того, как каждый фрагмент собирался вместе, мы понимали, что портреты делают нечто большее, чем просто это. Они раскрывают глубокие, личные аспекты нас самих».

Все мы путешествуем по большому океану жизни, пытаясь найти смысл и цель. каждый из нас проходит через него своим уникальным способом. МЫ ВСЕ СВЯЗАНЫ, И ВОДА СОЕДИНЯЕТ НАС ВСЕХ. НАШИ ИСТОРИИ.

ЗНАКОМСТВО С ЭКИПАЖЕМ

ОЛЕГ ХАРЕНКАР

СОАВТОР / РЕЖИССЕР

Олег Харенкар — отмеченный наградами режиссер документальных и художественных фильмов с международным признанием, отражающим как художественное, так и техническое мастерство. Олег изучал киноискусство в Университете штата Нью-Йорк в Буффало в «золотые годы» его медиа-отдела — места встречи выдающихся документалистов и режиссеров-экспериментаторов, включая таких светил, как Аллан Пеннебейкер, Вернер Фасбиндер, Джеймс Блю, Ричард Ликок и многих других. Наставником Олега был Джеймс Блю, номинированный на «Оскар» режиссер и победитель Каннского кинофестиваля.

Олег работал над фильмами для BBC; руководил телепрограммой о моде Moda Bum с портретами Джорджио Армани, Джанни Версаче и сестер Фенди, когда жил в Милане. Харенкар также был соавтором, режиссером и продюсером художественного фильма «Родословные» с актерами Рудольфом Мартином, номинанткой на «Оскар» Салли Киркленд и номинантом на «Эмми» Максом Гейлом. Кроме того, Олег является продюсером и соавтором сценария художественного фильма «Моя жизнь с Мазохом», приобретенного нью-йоркской продюсерской компанией. Его мечта создать сериал «Жизнь на воде» была вдохновлена ​​жизнью в захватывающем дух окружении среди эклектичной группы выдающихся личностей.

КАТ ЛЮШЕР

СОАВТОР / ПРОДЮСЕР / КРЕАТИВ + ДИЗАЙН

Кэт Люшер работала в нескольких крупных розничных магазинах в своем родном городе Сан-Франциско, а ее последняя корпоративная работа была в Disney Consumer Products в Бербанке, Калифорния. В 2005 году Кэт открыла собственную дизайнерскую студию Kreative Katalyst. Список клиентов включает в себя несколько ведущих мировых развлекательных студий, включая Disney, Dreamworks, Warner Bros., Universal Studios, 20th Century Fox. новые бизнес-разработки, дизайн одежды и текстиля, веб-дизайн и многое другое. Она считает, что ее ежедневные занятия йогой и медитацией помогают сбалансировать рабочую нагрузку ее студии и множество ролей, которые она играет в Life on the Water. Когда вода манит, вы можете поймать Кэт на ее SUP-борде — без сомнения, с камерой рядом с ней.

ДОН ЗИММЕР

ПРОДЮСЕР, ФИЛЬМ + МУЗЫКА

Как продюсер Life on the Water, Дон Циммер переживает уникальный творческий момент. Родом с восточного побережья, Дон добрался до района залива и быстро обнаружил, что у него страстная личная связь с водой — черта, которую он разделяет с другими членами команды «Жизнь на воде». Он одновременно опытный музыкант и многопрофильный продюсер. Он снял документальный фильм «Дао голубой травы — портрет Питера Роуэна». Как владелец независимого музыкального лейбла и бутик-студии звукозаписи Floating Records, он недавно стал партнером Mill Valley Music для разработки «Made in Mill Valley», сборника музыки от исполнителей, проживающих в Милл-Вэлли, Калифорния. Через Floating Records Дон создал сообщество музыкантов, создающих богатое искусство, которое может не получить того внимания, которого оно заслуживает в нынешнем корпоративном музыкальном климате. Как и Floating Records, Life on the Water позволяет Дону преследовать свою миссию по созданию потрясающего контента выше любой другой цели. В настоящее время Дон проживает со своей женой и двумя детьми в Айдахо.

ПИТЕР ЛЕ ЛЬЕВР

ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР

Питер Ле Ливр — опытный промышленный дизайнер, получивший 21 патент и более 30 рецензируемых статей. Начав свою карьеру в компании Advanced Multi-Hull, Питер помог спроектировать самый большой в мире паром-катамаран, который сейчас курсирует через Рио-де-ла-Плата между Буэнос-Айресом, Аргентина, и портами Уругвая. Питер окончил факультет промышленного дизайна Сиднейского технологического университета и получил степень магистра делового администрирования в Высшей школе менеджмента Австралии. Питер имеет более чем 20-летний опыт разработки инновационных чистых технологий, включая высокотемпературные солнечные батареи и устойчивые биопродукты на основе водорослей.

ЛИЗА ЛЕ ЛЬЕВР

ПОСТРОЙКА

Лиза Ле Ливр работала внештатной танцовщицей, учителем танцев, инструктором по пилатесу и преподавателем метода Франклина в Австралии, Европе и США. Танцуя в Италии, она сотрудничала с двумя режиссерами и обнаружила, как ее страсть к танцам может быть выражена через кино. С этого времени она работала над многими фильмами в танцевальном, повествовательном и документальном жанрах, в самых разных ролях.

Лиза имеет лицензию капитана Береговой охраны США и наслаждается многочисленными морскими путешествиями, которые она и ее семья совершают за границей.

 

АЛЕКС КОРОСТЫШЕВСКИЙ

ТЕХНИЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР

Алексей Коростышевский — эксперт в области высоких технологий. За 20 лет работы с многочисленными телевизионными сетями в качестве технического директора и разработчика программного обеспечения на руководящей должности Алекс внес неоценимый вклад в Life on the Water.

Алекс увлекается сплавом по реке и океанским каякингом.

ДЖОНАТАН КЛАРК

КИНЕМАТОГРАФ / ФОТОГРАФ

Джонатан Кларк работает внештатным оператором и фотографом в районе залива Сан-Франциско, где он живет. Он путешествует повсюду в связи со своей кинематографической работой, которая охватывает: документальные фильмы, художественные фильмы, корпоративное видео и рекламу. Фотографии Джонатана появлялись в таких изданиях, как National Geographic, National Geographic Traveller, Communication Arts, PDN и Lonely Planet, и он был удостоен многочисленных наград в области фотографии.

ДЖАН МАКЛСТОУН

PR + ИЛЛЮСТРАЦИЯ

Ян Маклстоун — опытный художник в различных областях. Ее связь с водой восходит к поколениям, поскольку ее прадед был капитаном глубоководных морей с острова Принца Эдуарда, ее дед был торговым флотом, а ее отец владел парусной лодкой, на которой он участвовал в гонках на Пьюджет-Саунд. Некоторые из самых ранних воспоминаний Джен засыпают на 42-футовом автомобиле Криса Крафта ее бабушки и дедушки на Пьюджет-Саунд в Сиэтле, штат Вашингтон. Ян считает, что смирение и умение сказать «да» жизни продолжают делать синхронность ее постоянным спутником, направляющим ее на ее пути.

Вода жизни | PBS

Now Streaming

Ремесленники и ренегаты, которые спасли шотландский виски и начали революцию односолодового виски.

Снимавшаяся в течение 2 лет в 6 странах на 3 континентах, наша история — нежное любовное письмо к Крови Шотландии, ее мастерам и женщинам и самой стране.

Это история о повстанцах и алхимиках, которым, вопреки всему, удалось вдохнуть жизнь в застойную индустрию и поставить ее на путь становления глобальным титаном, которым она является сегодня.

Снимавшаяся в течение 2 лет в 6 странах на 3 континентах, наша история — нежное любовное письмо к Крови Шотландии, ее мастерам и женщинам и самой стране.

Это история о повстанцах и алхимиках, которым, вопреки всему, удалось вдохнуть жизнь в застойную индустрию и поставить ее на путь становления глобальным титаном, которым она является сегодня.

Фотогалерея

    1/8

    Рядом с самой юго-западной точкой Гебридского острова Айлей. Айлей — один из шести ключевых регионов производства виски в Шотландии; на этом маленьком острове сейчас находится 10 ликероводочных заводов.

    Альфонс Палима

    2/8

    Режиссер Грег В. Шварц и оператор-постановщик Брэд Кеньон собирают стаканы с виски, показанные в начальных титрах фильма «Вода жизни — фильм о виски», в студии в Глазго.

    Альфонс Палима

    3/8

    Исполнительный продюсер Бриттани Карран требует совершенства как в духе виски, так и в самой постановке фильма «Живая вода — фильм о виски».

    Альфонс Палима

    4/8

    Главный дистиллятор Bruichladdich Адам Ханнетт ежедневно отбирает образцы выдержанного виски прямо из бочки. Иногда у опасной работы есть восхитительные преимущества.

    Альфонс Палима

    5/8

    Ремесленные инструменты. Куперский молот и обруч на нескольких обожженных бочковых клепках на винокурне в Глазго.

    Альфонс Палима

    6/8

    Ральфи Митчелл, автор виски и известная личность на YouTube, дает интервью для фильма «Вода жизни — фильм о виски» в знаменитом виски-баре Bon Accord в Глазго.

    Альфонс Палима

    7/8

    Нолан Верхейдж записывает интервью с легендой виски Джимом Макьюэном в Байрон-Бей, Австралия, когда он помогает местному производителю джина Cape Byron Distillery впервые производить виски.

    Альфонс Палима

    8/8

    Джим Макьюэн знакомится с «новой маркой» Арднахо, основным спиртом, используемым для производства виски. В идеальном состоянии он выдерживается в деревянных бочках минимум 3 года и сутки, чтобы по закону называть этот виски «скотч».

    Alfonse Palaima

О сериале

Когда мы искали фильм для фильма и встречались с некоторыми из лучших представителей индустрии, мы обнаружили историю, которая вышла за рамки того, что мы изначально предполагали.

Мы нашли историю о повстанцах и алхимиках, которым, несмотря ни на что, удалось вдохнуть жизнь в застойную отрасль и вывести ее на путь, ведущий к тому, чтобы стать глобальным титаном, которым она является сегодня.

Создавая этот фильм, мы задались целью рассказать человеческие истории о мире духов – рассказать истории о людях, посвятивших свою жизнь овладению ремеслом. Это ремесленники, использующие техники и традиции, которые в некоторых случаях восходят к бронзовому веку и самому появлению дистилляции. Мы проведем вас от древних солодовен винокурни Bowmore к рождению односолодового виски в руках независимых производителей бутылок и десяткам новых винокурен, появляющихся сегодня по всей Шотландии.