глубокая вода по французский. Вода глубокая


вода\ глубокая - это... Что такое вода\ глубокая?

 вода\ глубокая

深水

Русско-китайский судоремонтный и рыболовный словарь. - МО КНР. 1986.

  • вода\ глубинная
  • вода\ гравитационная

Смотреть что такое "вода\ глубокая" в других словарях:

  • ВОДА — ВОДА. I. Физико химические свойства и состав воды. Водные пространства мирового океана и морей составляют 361 млн. кв. км и занимают 71% всей земной поверхности. В свободном состоянии В. занимает самую поверхностную часть земной коры, т. н.… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ВОДА — 1. Период времени, в течение которого совершается морской прилив и отлив, почему говорят, что в сутках две воды. Отсюда выражения: полводы, треть воды (арх.). 2. Продолжительность каждого выхода в море на промыслы определяется словами: одна вода …   Морской словарь

  • Глубокая трещина — – несквозная трещина глубиной более 5 мм, а на пиломатериалах толщиной 50 мм и более – более 10% толщины пиломатериала. [ГОСТ 26002 83] Рубрика термина: Дефекты, деревообработка Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы,… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • Вода —     Видеть во сне чистую воду – к благосостоянию и удовольствию.     Если вода мутная – вас ждут опасности.     Увидели, что вода залила ваш дом, – будете бороться, сопротивляться злу.     Приснилось, что вода убывает, – поддадитесь опасному… …   Большой универсальный сонник

  • Вода святая — Так называется вода, освященная обрядом водосвятия (см. Водоосвящение). Глубокая древность приписывала воде творческий, божественный характер. Отсюда святость струй Ганга для индусов, Нила для египтян, Рейна для древних германцев, Дуная для… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Глубокая печать —         один из основных видов полиграфической техники (см. Высокая печать, Плоская печать), характеризующийся тем, что печатный оттиск получают с форм, на которых краска находится в углублённых печатающих элементах. При Г. п. различная глубина… …   Большая советская энциклопедия

  • Малая Глубокая — Характеристика Длина 32 км Бассейн Карское море Водоток Устье Косец  · Местоположение 37 км по правому берегу Расположе …   Википедия

  • Белая Вода — Характеристика Длина 16 км Бассейн Карское море Водоток Устье Ларь Ёган  · Местоположение 182 км по левому берегу Расположение …   Википедия

  • Трещина глубокая — – несквозная трещина глубиной более 5 мм, а на пиломатериалах толщиной 50 мм и более – более 10% толщины пиломатериала. [ГОСТ 26002 83] Рубрика термина: Дефекты, деревообработка Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы,… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • СУХОЙ — СУХОЙ, ·противоп. сочный, водянистый, мокрый, влажный, сырой; на чем или в чем нет (сравнительно) мокрети, влаги, сырости. Сухая земля, воздух, погода, белье. Ось суха, не смазана. | О растении: иссохший, завядший, неживой, в котором нет жизни,… …   Толковый словарь Даля

  • БУЧА — или быча жен., архан. коренная вода в яроводье, быстрина и глубь, от вскрытия до межени. Бучной, бычедной архан. к буче относящийся. Бу(ы)чадить? архан., безл. наводнять реку, поднять уровень выше межени. Бучало, бучило ср. пучина, водоворот,… …   Толковый словарь Даля

maritime_ru_zh.academic.ru

глубокая вода - Русский-Немецкий Словарь

ru Недавно в глубоких водах за австралийским Большим Барьерным рифом во время ночного погружения океанологи впервые встретились с живым самцом тремоктопуса виолацеуса.

JW_2017_12de Bei einem nächtlichen Tauchgang vor dem Großen Barriereriff Australiens stießen vor kurzem Meeresforscher in großer Tiefe erstmals auf ein lebendes Männchen des Löcherkraken.

ru Как мы учим их противостоять мирскому влиянию и доверяться Духу, когда нас не будет рядом с ними, и им в одиночестве предстоит плыть в глубоких водах жизни?

LDSde Wie bringen wir ihnen bei, weltliche Einflüsse auch dann abzuschütteln und auf den Geist zu vertrauen, wenn wir nicht bei ihnen sind und sie im tiefen Wasser des Lebens auf sich allein gestellt sind?

ru Как глубокие воды позволяют кораблю плыть в правильном направлении, так и понимание «глубин Божьих» — истин о замысле Бога, а также о том, как этот замысел будет исполнен,— помогает нам расти духовно (1 Коринфянам 2:10).

JW_2017_12de Wie ein Schiff, das in tiefen Gewässern fährt, stets in der Lage ist, den richtigen Kurs zu halten, so hilft uns ein Verständnis der „tiefen Dinge Gottes“ — die Wahrheiten über Gottes Vorsatz und wie er verwirklicht wird — als Christ Fortschritte zu machen (1.

ru Глубокая вода, Шерлок, вся твоя жизнь, во всех твоих снах.

OpenSubtitles2018de Tiefe Wasser, Sherlock, dein ganzes Leben lang. In all deinen Träumen.

ru «Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их»,— сказано в Притчах 20:5.

JW_2017_12de „Rat im Herzen eines Mannes ist wie tiefe Wasser, aber der Mann von Unterscheidungsvermögen, der wird ihn herausschöpfen“, heißt es in Sprüche 20:5.

ru «Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но проницательный человек вычерпывает их» (Притчи 20:5).

JW_2017_12de „Die Gedanken eines Menschen sind unergründlich wie ein tiefer See, aber ein Menschenkenner . . . bringt sie ans Licht“ (Sprüche 20:5, Hoffnung für alle)

ru «Совершайте плавание в глубоких водах» — так называлась речь Уолласа Ливеранса, одного из преподавателей Школы Галаад.

JW_2017_12de „Bleibt an Bord in tiefen Gewässern“, so lautete das Thema, das Wallace Liverance, einer der Gileadunterweiser, besprach.

ru Индийский политический деятель Мохандас Ганди сказал: «Вычерпывайте глубокие воды из источников, заключенных в Нагорной проповеди [части Библии, содержащей некоторые учения Иисуса Христа]...

JW_2017_12de Und Gandhi soll einmal gesagt haben: „Trinkt tief von dem Brunnen, der euch in der Bergpredigt gegeben ist . . .

ru «Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но проницательный человек вычерпывает их» (Притчи 20:5)

JW_2017_12de „Ein tiefes Wasser sind die Pläne im Herzen des Menschen, doch der Verständige schöpft es herauf“ (Sprüche 20:5, Einheitsübersetzung)

ru Как бы то ни было, но мой удел – плавать в глубоких водах.

LDSde Wie auch immer, ich bin gewohnt, in tiefem Wasser zu schwimmen.

ru Помните, что «помыслы в сердце человека — глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их» (Притчи 20:5).

JW_2017_12de Da hilft der Bibelspruch: „Guter Rat liegt tief im Menschenherzen wie Wasser in einem Brunnen; wer Verstand hat, holt ihn herauf“ (Sprüche 20:5, Gute Nachricht Bibel).

ru В Библии сказано: «Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но проницательный человек вычерпывает их» (Притчи 20:5).

JW_2017_12de Herauszufinden, was wirklich im Herzen eines solchen Kindes vor sich geht, ist oft so schwierig, als wollte man einen Eimer Wasser an einem dünnen Faden aus einem Brunnen ziehen.

ru Мы можем пройти через раскаленную печь, через глубокие воды, но нас не смогут уничтожить или погубить.

LDSde Wir mögen durch den Feuerofen gehen, wir mögen durch tiefe Wasser gehen, aber wir werden nicht verzehrt oder überwältigt werden.

ru В Притчах 20:5 говорится: «Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их».

JW_2017_12de In Sprüche 20:5 heißt es: „Rat im Herzen eines Mannes ist wie tiefe Wasser, aber der Mann von Unterscheidungsvermögen, der wird ihn herausschöpfen.“

ru Глубокие воды.

OpenSubtitles2018de Tiefe Wasser.

ru InéditaEnarsa Эксплуатация и YPF пробурить разведочные скважины в глубоких водах ...

Common crawlde ... Und weiter mit unserem Plan der Aufrichtigkeit dieser neuen Ära, wenn wir ...

ru Вы уже в глубокой воде.

OpenSubtitles2018de Sie gehen bald unter.

ru в глубоких водах океана, где почти всё синее,

TEDde detektieren die Lichtrezeptoren in der Tiefsee

ru Они призвали гнев луны, и Омен, ослепленный и ошеломленный силой лунной богини, скрылся в глубоких водах озера Элуны.

Common crawlde Gemeinsam beschworen sie den Zorn des Mondes, und Omen, geblendet von der Macht der Mondgöttin, floh in die Tiefen des Elune’arasees.

ru Двадцать один год спустя Айзек стоял в такой же глубокой воде со своим восьмилетним сыном Реймондом.

LDSde Einundzwanzig Jahre später stand Isaac mit Raymond, seinem achtjährigen Sohn, am selben Fleck im Fluss, wo das Wasser tief war.

ru В Притчах 20:5 сказано: «Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но проницательный человек вычерпывает их».

JW_2017_12de Sprüche 20:5 sagt, worauf es ankommt: „Die Gedanken eines Menschen sind unergründlich wie ein tiefer See, aber ein Menschenkenner durchschaut sie und bringt sie ans Licht“ (Hoffnung für alle).

ru Если бы произошел прорыв, территории, огражденные дамбами, оказались бы глубоко под водой.

JW_2017_12de Im Fall eines Deichbruchs hätte das Land hinter den Deichen einige Meter unter Wasser gestanden.

ru Библия его называет Соленым морем и морем Аравы (Бытие 14:3; Иисус Навин 3:16). По легенде, которую многие ученые считают правдивой, здесь глубоко под водой лежат руины Содома и Гоморры.

JW_2017_12de Mose 14:3; Josua 3:16). Laut einer von vielen Gelehrten für glaubwürdig gehaltenen Überlieferung liegen in seinen Tiefen die Ruinen von Sodom und Gomorra.

ru.glosbe.com

глубокая вода - Русский-Французский Словарь

ru В настоящее время мы устанавливаем в регионе Гвинейского залива объекты для разведки и добычи нефти и газа, такие как нефте- и газодобывающие платформы на мелководье, плавучие производственные системы в глубоких водах, буровые установки для разведки в глубоких водах и склады для хранения добываемых ресурсов на суше и в море.

UN-2fr Dans la région du golfe de Guinée, nous avons à présent mis en place des installations d’exploration et d’exploitation du pétrole et du gaz, notamment des plates-formes pétrolières et gazières en eaux peu profondes, des appareils de forage pour l’exploration des eaux profondes, mais aussi des locaux d’entreposage à terre et au large des côtes.

ru Недавно в глубоких водах за австралийским Большим Барьерным рифом во время ночного погружения океанологи впервые встретились с живым самцом тремоктопуса виолацеуса.

JW_2017_12fr Récemment, alors qu’ils exploraient pendant la nuit les fonds marins de la Grande Barrière de corail (Australie), des océanographes ont rencontré pour la première fois un argonaute mâle (le Tremoctopus violaceus).

ru Более того, пройдут годы, прежде чем нефть действительно потечет из глубоких вод Мексиканского залива, к тому же неизвестны реальные размеры запасов сланцевого газа и нефти на северо-востоке Мексики.

ProjectSyndicatefr En outre, il faudra des années avant que la moindre goutte de pétrole ne coule réellement des eaux profondes du Golfe du Mexique, et l’on ignore encore s’il existe véritablement du pétrole et du gaz de schiste dans le nord-est du pays.

ru Проявили ли мы достаточно мужества и мудрости, чтобы провести наш регион через глубокие воды реки недоверия к новой земле примирения?

MultiUnfr Aurons-nous été courageux et sages pour conduire notre région à travers le fleuve profond de méfiance pour entrer dans une nouvelle terre de réconciliation?

ru До тех пор пока разница в температуре теплого поверхностного слоя воды и холодных глубоких вод будет составлять примерно 20(C (36(F), система использования тепловой энергии океана может вырабатывать значительное количество электроэнергии с незначительными последствиями для окружающей среды.

UN-2fr Tant qu’il existe une différence d’environ 20 °C (36 °F), entre les eaux de surface chaudes et les eaux profondes froides, un système de conversion de l’énergie thermique des mers peut produire une quantité importante d’électricité avec peu d’incidences sur l’environnement.

ru Он вынужден достичь более глубоких вод.

OpenSubtitles2018fr Il est obligé de se diriger vers les eaux plus profondes.

ru Он должен вернуться в глубокие воды.

OpenSubtitles2018fr Il doit retourner en haut profonde.

ru Как мы учим их противостоять мирскому влиянию и доверяться Духу, когда нас не будет рядом с ними, и им в одиночестве предстоит плыть в глубоких водах жизни?

LDSfr Comment leur enseignons-nous à rejeter les influences du monde et à faire confiance à l’Esprit lorsque nous ne sommes pas avec eux et qu’ils sont seuls au milieu des eaux profondes de la vie ?

ru Глубокая вода, Шерлок, вся твоя жизнь, во всех твоих снах.

OpenSubtitles2018fr De l'eau profonde, Sherlock. Toute ta vie. Dans tous tes rêves.

ru «Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их»,— сказано в Притчах 20:5.

JW_2017_12fr “ Le conseil dans le cœur de l’homme est comme des eaux profondes, lit-on en Proverbes 20:5, mais l’homme de discernement y puisera.

ru «Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но проницательный человек вычерпывает их» (Притчи 20:5).

JW_2017_12fr « Le conseil dans le cœur de l’homme est comme des eaux profondes, mais l’homme de discernement y puisera » (Proverbes 20:5).

ru Если бы судно пошло за буксиром, оно попало бы в глубокие воды и вот тогда для него настал бы конец!

OpenSubtitles2018fr S'il avait sombré en eaux profondes lors du remorquage, il aurait été perdu.

ru Эти водно-болотистые угодья играют в природе роль садков, помогающих малькам выживать и вырастать до того, как они мигрируют в более глубокие воды

MultiUnfr Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes

ru Рыболовные флоты, которые действуют в прибрежных водах, где рыбные запасы все активнее перелавливаются, выходят сейчас в поиске новых запасов в более глубокие воды

MultiUnfr Les flottes qui pêchent habituellement près des côtes où les stocks de poissons sont de plus en plus surexploités s'aventurent maintenant en eaux profondes à la recherche de nouvelles ressources

ru Предельные значения для времени t4 [с] на мелководье и глубокой воде

UN-2fr Valeurs limites pour le temps t4 [s] en eau plate et en eau profonde

ru «Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но проницательный человек вычерпывает их» (Притчи 20:5)

JW_2017_12fr Une personne intelligente sait les faire apparaître. ” — Proverbes 20:5, Bible en français courant.

ru Как бы то ни было, но мой удел – плавать в глубоких водах.

LDSfr Mais néanmoins, je suis habitué à nager en eau profonde.

ru Помните, что «помыслы в сердце человека — глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их» (Притчи 20:5).

JW_2017_12fr Comprenez bien que “ les pensées dans le cœur humain sont des eaux profondes ”. Qui réussira à y puiser ?

ru Глубокие воды, омывающие остров мертвых.

OpenSubtitles2018fr Les eaux profondes balayent l'île des morts.

ru Мы можем пройти через раскаленную печь, через глубокие воды, но нас не смогут уничтожить или погубить.

LDSfr Nous subirons peut-être la fournaise ardente, nous traverserons peut-être des eaux profondes, mais nous ne serons ni consumés ni submergés.

ru В Притчах 20:5 говорится: «Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их».

JW_2017_12fr On lit en Proverbes 20:5 : “ Le conseil dans le cœur de l’homme est comme des eaux profondes, mais l’homme de discernement y puisera.

ru Глубокие воды.

OpenSubtitles2018fr Des eaux profondes.

ru InéditaEnarsa Эксплуатация и YPF пробурить разведочные скважины в глубоких водах ...

Common crawlfr Il s'agit de données à partir d'une consultation privée Legrand SA confirme que pour l'Argentine ...

ru Вы уже в глубокой воде.

OpenSubtitles2018fr Vous nagez en eaux sombres.

ru.glosbe.com

глубокая вода - Русский-Финский Словарь

ru Недавно в глубоких водах за австралийским Большим Барьерным рифом во время ночного погружения океанологи впервые встретились с живым самцом тремоктопуса виолацеуса.

JW_2017_12fi Australian Isoa valliriuttaa ympäröivissä syvissä vesissä sukellelleet merentutkijat kohtasivat hiljattain eräänä yönä jotain ennennäkemätöntä. He törmäsivät Tremoctopus violaceus -mustekalalajin elävään koiraaseen.

ru Вы вошли в глубокую воду, Лодер.

OpenSubtitles2018fi Uitte vaarallisilla vesillä, Loder.

ru Он вынужден достичь более глубоких вод.

OpenSubtitles2018fi Sen on pakko jatkaa syvempiä vesiä kohti.

ru Рыба ищет глубокую воду.

tatoebafi Kala etsii syvää vettä.

ru Как мы учим их противостоять мирскому влиянию и доверяться Духу, когда нас не будет рядом с ними, и им в одиночестве предстоит плыть в глубоких водах жизни?

LDSfi Kuinka opetamme heitä potkaisemaan pois maailmalliset vaikutteet ja luottamaan Henkeen silloin kun emme ole heidän kanssaan ja he ovat yksin elämänsä syvissä vesissä?

ru Как глубокие воды позволяют кораблю плыть в правильном направлении, так и понимание «глубин Божьих» — истин о замысле Бога, а также о том, как этот замысел будет исполнен,— помогает нам расти духовно (1 Коринфянам 2:10).

JW_2017_12fi Syvillä vesillä purjehtiva alus voi liikkua oikeaan suuntaan. Samoin ’Jumalan syvien asioiden’ – Jumalan tarkoitusta ja sen toteuttamista koskevien totuuksien – ymmärtäminen voi auttaa ihmistä menemään eteenpäin hengellisesti (1.

ru Глубокая вода, Шерлок, вся твоя жизнь, во всех твоих снах.

OpenSubtitles2018fi Syvää vettä, Sherlock, koko ikäsi. Kaikissa unissasi.

ru «Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их»,— сказано в Притчах 20:5.

JW_2017_12fi ”Neuvo miehen sydämessä on kuin syvät vedet, mutta tarkkanäköinen mies sen ammentaa esiin”, sanotaan Sananlaskujen 20:5:ssä.

ru «Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но проницательный человек вычерпывает их» (Притчи 20:5).

JW_2017_12fi ”Neuvo miehen sydämessä on kuin syvät vedet, mutta tarkkanäköinen mies sen ammentaa esiin.” (Sananlaskut 20:5.)

ru «Совершайте плавание в глубоких водах» — так называлась речь Уолласа Ливеранса, одного из преподавателей Школы Галаад.

JW_2017_12fi Wallace Liverance, joka on yksi Gileadin opettajista, puhui teemasta ”Pysy laivassa joka kyntää syviä vesiä”.

ru Индийский политический деятель Мохандас Ганди сказал: «Вычерпывайте глубокие воды из источников, заключенных в Нагорной проповеди [части Библии, содержащей некоторые учения Иисуса Христа]...

JW_2017_12fi Hindujohtaja Mohandas Gandhin kerrotaan sanoneen Raamatussa olevasta Jeesuksen vuorisaarnasta: ”Juo kaikin mokomin paljon niistä lähteistä, jotka sinulle annetaan vuorisaarnassa – –.

ru «Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но проницательный человек вычерпывает их» (Притчи 20:5)

JW_2017_12fi ”Ihmissydämen aikomukset ovat kuin syvällä pinnan alla olevat vedet, mutta älykäs ammentaa ne ylös.” (Sananlaskut 20:5, The New American Bible.)

ru Как бы то ни было, но мой удел – плавать в глубоких водах.

LDSfi Mutta oli miten oli, syvissä vesissä minä olen tottunut uimaan.

ru Она проходит тысячи миль через глубокие воды, а потом вдруг натыкается на подводную скалу, и...

OpenSubtitles2018fi Se matkaa tuhansia kilsoja syvän veden läpi, sitten yhtäkkiä tulee vedenalaiseen vuoreen...

ru В Притчах 20:5 говорится: «Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их».

JW_2017_12fi Sananlaskujen 20:5 sanoo: ”Neuvo miehen sydämessä on kuin syvät vedet, mutta tarkkanäköinen mies sen ammentaa esiin.”

ru " Тихая ночь " распадается только в глубоких водах.

OpenSubtitles2018fi Kaasu hajoaa vain syvässä vedessä.

ru Глубокие воды.

OpenSubtitles2018fi Syvää vettä.

ru Вы уже в глубокой воде.

OpenSubtitles2018fi Olet syvissä vesissä.

ru В Притчах 20:5 сказано: «Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но проницательный человек вычерпывает их».

JW_2017_12fi Sananlaskujen 20:5:ssä sanotaan: ”Neuvo miehen sydämessä on kuin syvät vedet, mutta tarkkanäköinen mies sen ammentaa esiin.”

ru Если бы произошел прорыв, территории, огражденные дамбами, оказались бы глубоко под водой.

JW_2017_12fi Jos niihin olisi tullut aukko, vesi olisi peittänyt niiden takana olevan maan monen metrin syvyydeltä.

ru Библия его называет Соленым морем и морем Аравы (Бытие 14:3; Иисус Навин 3:16). По легенде, которую многие ученые считают правдивой, здесь глубоко под водой лежат руины Содома и Гоморры.

JW_2017_12fi Mooseksen kirja 14:3; Joosua 3:16). Perimätiedon ja monien tutkijoidenkin mukaan Sodoman ja Gomorran rauniot lepäävät syvällä sen pohjassa.

ru Кто-то подверг улицу огромному давлению, словно глубоко под водой.

OpenSubtitles2018fi Joku altisti alueen murskaavalle voimalle, joka muistutti vedenalaista painetta.

ru " Возникший мир глубоких, черных вод. "

OpenSubtitles2018fi Syvyyksien kauhut nousevat.

ru Мы довольно глубоко под водой.

OpenSubtitles2018fi Olemme syvällä veden alla.

ru.glosbe.com

глубокая вода - определение - русский

Пример предложения с "глубокая вода", памяти переводов

UN-2В настоящее время мы устанавливаем в регионе Гвинейского залива объекты для разведки и добычи нефти и газа, такие как нефте- и газодобывающие платформы на мелководье, плавучие производственные системы в глубоких водах, буровые установки для разведки в глубоких водах и склады для хранения добываемых ресурсов на суше и в море.Common crawlПроект охлаждения от глубоких озерных вод Корнеллского Университета, который был удостоен Технологической Премии ASHRAE в 2002, сменил обычные кондиционеры необычным источником холода из глубоких вод озера Каюга.JW_2017_12Недавно в глубоких водах за австралийским Большим Барьерным рифом во время ночного погружения океанологи впервые встретились с живым самцом тремоктопуса виолацеуса.MultiUnПроявили ли мы достаточно мужества и мудрости, чтобы провести наш регион через глубокие воды реки недоверия к новой земле примирения? Или отступили у края воды и ждали, пока волна возрастающего кровопролития и горя не захлестнет нас?ProjectSyndicateБолее того, пройдут годы, прежде чем нефть действительно потечет из глубоких вод Мексиканского залива, к тому же неизвестны реальные размеры запасов сланцевого газа и нефти на северо-востоке Мексики.MultiUnПроявили ли мы достаточно мужества и мудрости, чтобы провести наш регион через глубокие воды реки недоверия к новой земле примирения?UN-2До тех пор пока разница в температуре теплого поверхностного слоя воды и холодных глубоких вод будет составлять примерно 20(C (36(F), система использования тепловой энергии океана может вырабатывать значительное количество электроэнергии с незначительными последствиями для окружающей среды.OpenSubtitles2018Судак водится в глубокой воде с твёрдым, каменистым дном, или в мелководных озерах, заросших травой.OpenSubtitles2018Вы вошли в глубокую воду, Лодер.OpenSubtitles2018Он вынужден достичь более глубоких вод.tatoebaРыба ищет глубокую воду.OpenSubtitles2018Вообще-то, в своей программе, я иногда сравниваю душу человека с парусником, который бороздит поверхность сознания пока глубокие воды подсознания управляют рулём.Common crawlВ составе флота находятся также два мелководных научно-исследовательских судна - НИС "Профессор Рябинкин" и катамаран "Искатель-5", которые могут работать как на глубокой воде, так и на мелководье.OpenSubtitles2018Все эти раздробленные окаменелости были найдены в глубоких водах, где плезиозаврам нужно было питаться, но где их подстерегала огромная опасность.OpenSubtitles2018Он должен вернуться в глубокие воды.LDSКак мы учим их противостоять мирскому влиянию и доверяться Духу, когда нас не будет рядом с ними, и им в одиночестве предстоит плыть в глубоких водах жизни?JW_2017_12Как глубокие воды позволяют кораблю плыть в правильном направлении, так и понимание «глубин Божьих» — истин о замысле Бога, а также о том, как этот замысел будет исполнен,— помогает нам расти духовно (1 Коринфянам 2:10).OpenSubtitles2018Глубокая вода, Шерлок, вся твоя жизнь, во всех твоих снах.JW_2017_12«Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их»,— сказано в Притчах 20:5.OpenSubtitles2018Раздался дикий оглушительный грохот, словно рёв тысячи водопадов... и глубокие воды зловещего озера у моих ног безмолвно и угрюмо сомкнулись над обломками дома Ашеров.JW_2017_12«Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но проницательный человек вычерпывает их» (Притчи 20:5).OpenSubtitles2018Если бы судно пошло за буксиром, оно попало бы в глубокие воды и вот тогда для него настал бы конец!OpenSubtitles2018Им нужно рискнуть поплыть в глубокие воды, чтобы прокормить ся.MultiUnЭти водно-болотистые угодья играют в природе роль садков, помогающих малькам выживать и вырастать до того, как они мигрируют в более глубокие водыMultiUnРыболовные флоты, которые действуют в прибрежных водах, где рыбные запасы все активнее перелавливаются, выходят сейчас в поиске новых запасов в более глубокие воды

Показаны страницы 1. Найдено 628 предложения с фразой глубокая вода.Найдено за 3 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.

ru.glosbe.com

Глубокая вода - Роман Медный

Глубокая вода

Мне тут поставили в вину, что рассказывая об арте, я как-то сильно перекашиваюсь в новаторские формы, совершенно не думая о том искусстве, которое с одной стороны современное, а с другой стороны — можно и бабушке показать. А тут как раз наткнулся на информацию о выставке художников группы Dark Water. Все они ведут активную выставочно-продажную деятельность в Нью-Йорке и их работы украшают многие интерьеры манхеттенских квартир.

Да, некоторые отбивают аппетит, но если у вас стоит задача похудеть, то почему бы не повесить над холодильником? Чинно, благородно, в сдержанных тонах и прекрасно вписывается в интерьер. Искусство и должно быть таким, чтобы его не страшно было на стенку повесить или маме на юбилей подарить. И желательно без запаха, а то взяли моду — то кровью, то спермой, то говном вписываться в историю…

Модный фотореализм от Alyssa Monks прекрасно впишется в хорошо освещенный интерьер в светлых тонах.

А вот китаец со специфическим чувством юмора Mu Pan отлично смотрелся бы на стене с темными обоями над комодом в черном лаке и, обязательно, живыми цветами. Шик, но с юмором.

 

Keniche Hoshine (это, кстати, его первое упоминание в рунете) с большим удовольствием закроет композиционную дыру в интерьере. Кто победнее лепит туда корейский плазмовый телевизор, кто побогаче чуть-чуть добавляет и ставит модного японского художника.

Картина Jenny Morgan станет отличным подарком на совершеннолетие начинающей светской львице. «Я вся такая либерально настроенная, социальная активная и знаю толк в современном искусстве!»

А вот портреты старушек и стариков от Jason Bard Yarmosky (в рунете про него не написал только ленивый!) прекрасно впишется в интерьер съемной квартиры молодого холостяка. Такие картины не вешают на стены, их ставят на столы, комоды, иногда просто на пол. Также они не требуют дополнительного освещения.

 

 

Также, наверняка, молодому денди придется по вкусу Steven Assael. Условия размещения — те же.

Bard Kunkle прекрасно подойдет тем, кто любит творчество Густава Климта. Элементы ар-нуво в интерьере приветствуются.

 

Не менее элегантно будет смотреться Andrew Hem.

Картина Elisabeth Winnel хорошо подойдет символическому кабинету творческой особы. Ну где-то ж у балерины должно стоять бюро с ноутбуком. Вот над этим бюро должен в обязательном порядке висеть портрет Элизабет.

Вот такое оно — модное современное интерьерное искусство. В меру дорогое, в меру шокирующее, но говорящее о своем обладателе только хорошее.

 

medny.ru

глубокая вода - Русский-Итальянский Словарь

ru Недавно в глубоких водах за австралийским Большим Барьерным рифом во время ночного погружения океанологи впервые встретились с живым самцом тремоктопуса виолацеуса.

JW_2017_12it Di recente, durante un’immersione notturna al largo della Grande Barriera Corallina australiana, dei biologi marini hanno fatto il loro primo incontro con un maschio vivo di Tremoctopus violaceus, una specie di polpo.

ru Он должен вернуться в глубокие воды.

OpenSubtitles2018it Deve tornare dove l'acqua è profonda.

ru Как мы учим их противостоять мирскому влиянию и доверяться Духу, когда нас не будет рядом с ними, и им в одиночестве предстоит плыть в глубоких водах жизни?

LDSit Come possiamo insegnare loro a disfarsi delle influenze del mondo e a fidarsi dello Spirito quando noi non ci siamo e loro sono soli nell’acqua alta della vita?

ru Как глубокие воды позволяют кораблю плыть в правильном направлении, так и понимание «глубин Божьих» — истин о замысле Бога, а также о том, как этот замысел будет исполнен,— помогает нам расти духовно (1 Коринфянам 2:10).

JW_2017_12it Navigando in acque profonde una nave può mantenere la giusta rotta; in modo simile, l’intendimento delle “cose profonde di Dio” (cioè delle verità che riguardano il proposito di Dio e la sua realizzazione) ci può aiutare a progredire spiritualmente.

ru Глубокая вода, Шерлок, вся твоя жизнь, во всех твоих снах.

OpenSubtitles2018it Acque profonde, Sherlock, per tutta la vita, in tutti i tuoi sog ni.

ru «Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их»,— сказано в Притчах 20:5.

JW_2017_12it “Il consiglio nel cuore dell’uomo è come acque profonde, ma l’uomo di discernimento è quello che l’attingerà”, dice Proverbi 20:5.

ru Раздался дикий оглушительный грохот, словно рёв тысячи водопадов... и глубокие воды зловещего озера у моих ног безмолвно и угрюмо сомкнулись над обломками дома Ашеров.

OpenSubtitles2018it S'udi'un lungo urlo tumultuoso come lo scroscio di mille acque, e il profondo stagno ai miei piedi si chiuse cupo e silenzioso sulle rovine della Casa degli Usher.

ru «Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но проницательный человек вычерпывает их» (Притчи 20:5).

JW_2017_12it “Il consiglio nel cuore dell’uomo è come acque profonde, ma l’uomo di discernimento è quello che l’attingerà” (Proverbi 20:5)

ru «Совершайте плавание в глубоких водах» — так называлась речь Уолласа Ливеранса, одного из преподавателей Школы Галаад.

JW_2017_12it “Rimanete in acque profonde” era il tema del discorso pronunciato da Wallace Liverance, uno degli insegnanti di Galaad.

ru Индийский политический деятель Мохандас Ганди сказал: «Вычерпывайте глубокие воды из источников, заключенных в Нагорной проповеди [части Библии, содержащей некоторые учения Иисуса Христа]...

JW_2017_12it * Il leader indù Mohandas Gandhi avrebbe detto: “Abbeveratevi senza meno alle fonti che trovate nel Sermone del Monte [una parte degli insegnamenti di Gesù Cristo contenuti nella Bibbia] . . .

ru «Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но проницательный человек вычерпывает их» (Притчи 20:5)

JW_2017_12it “I pensieri umani sono come acqua profonda; chi è intelligente sa attingerla”. — Proverbi 20:5, Parola del Signore

ru Как бы то ни было, но мой удел – плавать в глубоких водах.

LDSit Ma, nondimeno, è in acque profonde che sono abituato a nuotare.

ru Помните, что «помыслы в сердце человека — глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их» (Притчи 20:5).

JW_2017_12it Non dimenticate che “i pensieri umani sono come acqua profonda; chi è intelligente sa attingerla”.

ru В Библии сказано: «Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но проницательный человек вычерпывает их» (Притчи 20:5).

JW_2017_12it (Proverbi 20:5, Parola del Signore [PS]) Potrebbe essere difficile aiutare un figlio che probabilmente abusa di farmaci a confidarsi con voi, un po’ come tirare su un secchio d’acqua con una corda sottile.

ru Она проходит тысячи миль через глубокие воды, а потом вдруг натыкается на подводную скалу, и...

OpenSubtitles2018it Viaggia per chilometri attraverso le acque profonde finché non trova una montagna sottomarina...

ru Мы можем пройти через раскаленную печь, через глубокие воды, но нас не смогут уничтожить или погубить.

LDSit Possiamo passare attraverso la fornace ardente; possiamo attraversare acque profonde, ma non saremo consumati né sopraffatti.

ru В Притчах 20:5 говорится: «Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их».

JW_2017_12it Proverbi 20:5 dice: “Il consiglio nel cuore dell’uomo è come acque profonde, ma l’uomo di discernimento è quello che l’attingerà”.

ru Глубокие воды.

OpenSubtitles2018it Acque profonde.

ru Вы уже в глубокой воде.

OpenSubtitles2018it Lei e'in acque profonde.

ru в глубоких водах океана, где почти всё синее,

TEDit che nelle profondità, dove il piu' è blu

ru Для той девушки шрам был подобен падению в глубокие воды.

OpenSubtitles2018it Per quella donna, una cicatrice era come cadere in acque profonde.

ru Двадцать один год спустя Айзек стоял в такой же глубокой воде со своим восьмилетним сыном Реймондом.

LDSit Ventuno anni dopo, Isacco stava nella stessa acqua alta con suo figlio Raymond, di otto anni.

ru В Притчах 20:5 сказано: «Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но проницательный человек вычерпывает их».

JW_2017_12it Proverbi 20:5 dice: “I pensieri umani sono come acqua profonda; chi è intelligente sa attingerla”. — Parola del Signore.

ru.glosbe.com


Смотрите также