Про воду по-английски. Вода по английски
Про воду по-английски. - Lingua-Airlines.ru
11 сентября 2017
143

В нашем блоге мы часто публикуем статьи, в которых мы знакомим читателей с различными значениями слов, с их сочетаниями с другими словами, с идиоматическими выражениями. Тем самым мы стараемся помочь вам расширить ваш личный тезаурус.
И сегодня мы останемся верными нашей традиции и поговорим о воде – water.
Существительное «water» — чаще всего употребляется как неисчисляемое:
Wash your hands with soap and water. – Вымой руки водой и с мылом.
The refugees were given food and water. – Беженцам дали еду и воду.
Как видно из примеров, первым значением слова «water» является «чистая вода, пригодная для питья, приготовления пищи, мытья и других бытовых нужд».
Но «water» — это еще и какой-либо водоем, например, озеро или море. Например,
From the hotel room, there was a picturesque view of the water. – Из окна гостиничного номера открывался живописный вид на озеро (реку, море).
Также, «water» употребляется для обозначения воды, подаваемой в
помещение, как услуга – водоснабжение, водопровод.
Например,
Have you paid the water bill? — Ты заплатил за воду?
Существительное «water» может употребляться как исчисляемое и иметь форму множественного числа – «waters». В этом случае значение меняется — водное пространство, относящееся к определенной территории.
Например,
The ferry entered the international waters. – Паром вошел в международные воды.
Тут же можно вспомнить и поговорку: Still waters run deep. – В тихом омуте черти водятся.
Слово «water» также употребляется как глагол в значении «поливать», «смачивать», «поить животных», «разбавлять водой», «вызывать слюнотечение».
Например,
Don’t forget to water the bushes. – Не забудь полить кусты.
You will have to feed and water the dog. – Тебе придется кормить и поить собаку.
The smell made her mouth water. – От запаха у нее потекли слюнки.
Слово «water» встречается в словах, образованных словосложением. Вот некоторые из них:
Waterfront – прибрежный, береговой. Слово, как правило, употребляется атрибутивно – We dinedat the waterfront restaurant. – Мы ужинали в ресторане, находящимся на берегу (на набережной).
Watermelon – арбуз. – Have you ever grown watermelons? – Вы когда-нибудь выращивали арбузы?
Watermill – водяная мельница. – This watermill dates back to the 18th century. – Это водяная мельница была построена в 18-м веке.
Waterman – имеет большой спектр значений: лодочник, водовоз, пловец, то есть любой человек, жизнь которого так или иначе связана с водой.
Watermark – водяной знак, наносить водяные знаки. — The bank paper had a small watermark in the centre. – В середине банковского документа был водяной знак.
Waterproof – очень полезное качество предметов, особенно одежды и обуви: непромокаемый, водонепроницаемый. All my boots are waterproof. – Все мои ботинки непромокаемые.
Waterlogged – Но уж если вам случилось наступить в глубокую лужу или оказаться в водоеме, то ваша обувь намокнет, наполнившись водой. Но «waterlogged» — это также и залитая водой местность. Например,
The match was cancelled because the pitch was waterlogged. – Матч отменили, потому что поле было очень мокрым.
Итак, теперь любой разговор на «водную» тему для вас не будет представлять проблем. Успехов!
lingua-airlines.ru
Вода́ по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь
ru Вторая волна страданий, несущая распространяемые с водой болезни, могла бы быть еще более смертоносной.


ru Вода дошла мне до колен.


ru Скапа-Флоу: в пределах района, ограниченного линиями, соединяющими Пойнт-оф-Клеттс на острове Хой и триангуляционный пункт Томсонз-Хилл на острове Фара, а затем- пирс Гибралтар на острове Флотта; пирс Сейнт-Винсент на острове Флотта и западную точку Каф-оф-Флотта; восточную точку Каф-оф-Флотта и мыс Ниддл на острове Саут-Роналдсей, Несс на острове Мейнленд и маяк Пойнт-оф-Оксен на острове Гремсей, а затем- мыс Бью на острове Хой; и в сторону моря от вод зоны


ru 12 мая 2002 года в 22 ч. 40 м. самолеты Соединенных Штатов и Великобритании F‐14, F‐15, F‐16 и EA‐6B, взлетевшие с баз в Саудовской Аравии и Кувейте, вторглись со стороны воздушного пространства и территориальных вод Кувейта и Саудовской Аравии в воздушное пространство Ирака над его южными районами.


ru Вода, отведенная для выработки электроэнергии на электростанциях и охлаждающая воды, используемая в процессе охлаждения при выработке тепловой энергии




ru Концентрация и потоки # в сточные и почвенные воды свидетельствовали о смешанной реакции с тенденциями как к снижению, так и к увеличению


ru В # году концепция санитарии была расширена за счет включения в нее понятий личной гигиены, санитарно-гигиенических удобств в домах, безопасной воды, удаления мусора, нечистот и сточных вод




ru По запросу будет предоставляться помощь в целях предварительного осуществления Протокола о гражданской ответственности и компенсации за ущерб, причиненный трансграничным воздействием промышленных аварий на трансграничные воды.


ru Необходимо гарантировать активное участие женщин в управлении природными ресурсами, в том числе через общинные группы потребителей, управляющие совместно используемыми ресурсами, такими как вода и леса.


ru Большой отсев учащихся школы и трудности с улучшением посещаемости школ можно объяснить целым рядом факторов, включая ненадлежащее состояние школьных помещений, в том числе недостаточный доступ к чистой воде и услугам санитарии; отсутствие квалифицированных учителей; ранние браки и нежелательная беременность; языковые барьеры, обусловленные тем, что большинство учебников составляются на португальском языке; а также насилие, в том числе сексуальное насилие в школах .


ru За последние # лет более # мелких озер и рек пересохли, а объем подземных вод и уровень воды снизились из-за глобального потепления, нехватки лесных ресурсов, ухудшения растительного покрова и негативных последствий деятельности человека


ru В данном разделе доклада, с учетом приведенной выше классификации различных моделей управления, рассматриваются различные виды услуг по обеспечению доступа к воде, санитарным и гигиеническим услугам, а также их взаимосвязь с различными моделями управления и потенциал в области контроля, способствующие реализации прав человека на воду и санитарные услуги.




ru Чтобы поток воды не унес нас, мы должны плыть против течения, изо всех сил ему сопротивляясь.


ru Одновременно также была подчеркнута необходимость в обеспечении равного доступа к воде и канализации, в том числе для неимущих слоев населения и тех, для кого вода недоступна по экономическим причинам.


ru Эта имевшая трансграничные последствия авария привела к загрязнению питьевой воды и временному приостановлению работы системы водоснабжения


ru Израильский вражеский военный катер направлял в течение 10 секунд луч прожектора в сторону ливанских территориальных вод.


ru Варрик, я знаю, чего вы добиваетесь, но я сильно сомневаюсь, что ваша пропаганда заставит меня изменить своё решение о войне с Северным племенем Воды.


ru От неадекватной санитарии и недостаточного доступа к воде несоразмерно страдают женщины и девочки.


ru 11.5 К 2030 году существенно сократить число погибших и пострадавших и значительно уменьшить прямой экономический ущерб в виде потерь мирового валового внутреннего продукта в результате бедствий, в том числе связанных с водой, уделяя особое внимание защите малоимущих и уязвимых групп населения


ru * И тогда вы погрузите их в воду, 3 Неф.


ru Но мне нужна такая лодка, чтобы добраться до открытой воды.


ru Он будет также учитывать, что события, приведшие к нынешней совместной деятельности Сторон обеих конвенций, связаны с воздействием на трансграничные воды и через них.


ru.glosbe.com
Пресная вода по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь
ru Благодаря очистным скважинам обеспечивается более устойчивое снабжение пресной водой островов и прибрежных районов, где подземный слой пресной воды находится над более глубоким слоем соленой воды, с использованием двух насосов для обеспечения баланса соленой воды и откачиваемой пресной воды.


ru Благодаря очистным скважинам обеспечивается более устойчивое снабжение пресной водой островов и прибрежных районов, где подземный слой пресной воды находится над более глубоким слоем соленой воды, с использованием двух насосов для обеспечения баланса соленой воды и откачиваемой пресной воды


ru Водопотребление домашних хозяйств показывает весь оъем пресной воды, используемой в нормальном функционировании домашних хозяйств (например, для питья, приготовления пищи, мытья, удаления продуктов жизнедеятельности и т.д), и может включать использование пресной воды для полива приусадебных участков, но не включает использование пресной воды для коммерческого сельского хозяйства.


ru призывает все государства, систему Организации Объединенных Наций и других участников использовать проведение Международного года пресной воды для повышения информированности о стратегической важности обеспечения устойчивого развития и использования мировых ресурсов пресной воды, которые имеют важнейшее значение для удовлетворения основных потребностей людей, их здоровья и производства продуктов питания, экономического и социального развития и сохранения экосистем, и уделить первоочередное внимание разработке и осуществлению ориентированных на принятие конкретных мер стратегий и программ для обеспечения устойчивого использования пресной воды в социально-экономических целях;


ru В основном грядущему поколению придется столкнуться с проблемой потенциального компромисса между использованием ресурсов пресной воды для удовлетворения непосредственных потребностей человека, использованием ресурсов пресной воды для производства дополнительного продовольствия, необходимого для растущей численности населения планеты, и использованием ресурсов пресной воды, необходимой для обеспечения услуг экосистем, которые требуются для устойчивого развития общества.


ru призывает также государства-члены, систему Организации Объединенных Наций и основные группы использовать проведение Международного года пресной воды для повышения информированности о стратегическом значении ресурсов пресной воды для удовлетворения основных потребностей людей, их здоровья и производства продуктов питания и сохранения экосистем, а также для социально-экономического развития в целом и для поощрения действий на местном, национальном, региональном и международном уровнях и призывает уделять первоочередное внимание серьезным проблемам с пресной водой, стоящим перед многими регионами, особенно в развивающихся странах;


ru подчеркивает, что горы обеспечивают пресной водой более половины человечества, и в этой связи призывает добиваться максимальной согласованности последующей деятельности в связи с Международным годом гор и деятельности по осуществлению Международного года пресной воды в # году, в том числе в области сохранения запасов пресной воды


ru призывает все государства-члены, систему Организации Объединенных Наций и основные группы использовать проведение Международного года пресной воды # год, для повышения информированности о важнейшем значении ресурсов пресной воды для удовлетворения основных потребностей людей, их здоровья и производства продуктов питания и сохранения экосистем, а также для социально-экономического развития в целом, и поощрять действия на местном, национальном, региональном и международном уровнях, и в этом контексте призывает уделить первоочередное внимание серьезным проблемам, касающимся пресной воды, стоящим перед многими регионами, особенно в развивающихся странах


ru Положения Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию в отношении вопросов, касающихся пресной воды, получили дальнейшее развитие на Совещании группы экспертов по стратегическим подходам к рациональному использованию ресурсов пресной воды, проходившему в Хараре в # году, и в решении # Комиссии по устойчивому развитию, озаглавленном «Стратегические подходы к рациональному использованию ресурсов пресной воды»


ru подчеркивает, что горы обеспечивают пресной водой более половины человечества, и в этой связи призывает добиваться максимальной согласованности последующей деятельности в связи с Международным годом гор и деятельности по осуществлению Международного года пресной воды в 2003 году, в том числе в области сохранения запасов пресной воды;


ru рекомендует также государствам-членам, системе Организации Объединенных Наций и основным группам использовать проведение Международного года пресной воды для повышения информированности о стратегическом значении ресурсов пресной воды с точки зрения удовлетворения основных потребностей людей, их здоровья, производства продуктов питания и сохранения экосистем, а также с точки зрения социально-экономического развития в целом и для поощрения действий на местном, национальном, региональном и международном уровнях и призывает уделять первоочередное внимание серьезным проблемам с пресной водой, стоящим перед многими регионами, особенно в развивающихся странах;


ru призывает все государства-члены, систему Организации Объединенных Наций и основные группы использовать проведение Международного года пресной воды, 2003 год, для повышения информированности о важнейшем значении ресурсов пресной воды для удовлетворения основных потребностей людей, их здоровья и производства продуктов питания и сохранения экосистем, а также для социально-экономического развития в целом, и поощрять действия на местном, национальном, региональном и международном уровнях, и в этом контексте призывает уделить первоочередное внимание серьезным проблемам с пресной водой, стоящим перед многими регионами, особенно в развивающихся странах;


ru призывает все государства-члены, систему Организации Объединенных Наций и основные группы использовать проведение Международного года пресной воды, 2003 год, для повышения информированности о важнейшем значении ресурсов пресной воды для удовлетворения основных потребностей людей, их здоровья и производства продуктов питания и сохранения экосистем, а также для социально-экономического развития в целом, и поощрять действия на местном, национальном, региональном и международном уровнях, и в этом контексте призывает уделить первоочередное внимание серьезным проблемам, касающимся пресной воды, стоящим перед многими регионами, особенно в развивающихся странах;


ru призывает также все государства-члены, систему Организации Объединенных Наций и основные группы использовать проведение Международного года пресной воды для повышения информированности о стратегическом значении ресурсов пресной воды для удовлетворения основных потребностей людей, их здоровья и производства продуктов питания и сохранения экосистем, а также для социально-экономического развития в целом и для поощрения действий на местном, национальном, региональном и международном уровнях и призывает уделить первоочередное внимание серьезным проблемам с пресной водой, стоящим перед многими регионами, особенно в развивающихся странах;


ru призывает также все государства-члены, систему Организации Объединенных Наций и основные группы использовать проведение Международного года пресной воды для повышения информированности о стратегическом значении ресурсов пресной воды для удовлетворения основных потребностей людей, их здоровья и производства продуктов питания и сохранения экосистем, а также для социально-экономического развития в целом и для поощрения действий на местном, национальном, региональном и международном уровнях и призывает уделить первоочередное внимание серьезным проблемам с пресной водой, стоящим перед многими регионами, особенно в развивающихся странах


ru В базе данных СОООН по экологической статистике (внутренние водные ресурсы) данные о заборе поверхностных пресных вод, заборе подземных пресных вод и общем количестве пресных вод (по источникам) можно найти для всех целевых стран, кроме Албании, Черногории, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана .


ru призывает все государства, систему Организации Объединенных Наций и других участников использовать проведение Международного года пресной воды для повышения информированности о стратегической важности обеспечения устойчивого развития и использования мировых ресурсов пресной воды, которые имеют важнейшее значение для удовлетворения основных потребностей людей, их здоровья и производства продуктов питания, экономического и социального развития и сохранения экосистем, и уделить первоочередное внимание разработке и осуществлению ориентированных на принятие конкретных мер стратегий и программ для обеспечения устойчивого использования пресной воды в социально-экономических целях


ru Положения Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию в отношении вопросов, касающихся пресной воды, получили дальнейшее развитие на Совещании группы экспертов по стратегическим подходам к рациональному использованию ресурсов пресной воды, проходившему в Хараре в 1998 году, и в решении 6/1 Комиссии по устойчивому развитию, озаглавленном «Стратегические подходы к рациональному использованию ресурсов пресной воды».


ru Этот показатель определяет запасы пресной воды в различных источниках (пресная вода, опресненная вода, повторное использование воды, чистый импорт воды) и ее использование в интересах удовлетворения потребностей домашних хозяйств, сельского хозяйства, промышленности и других видов экономической деятельности.


ru Ненадлежащее землепользование считается одной из главных угроз для устойчивого развития малых островных развивающихся государств Карибского бассейна, поскольку оно уменьшает запасы пресной воды, оказывает отрицательное воздействие на качество пресной воды и прибрежных вод и приводит к деградации береговых и прибрежных ареалов.


ru Считаем, что важную роль в повышении уровня осведомленности, понимания и признания важности использования и рационального освоения ресурсов пресной воды для достижения устойчивого развития сыграли резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций о провозглашении Международного года пресной воды и Международного десятилетия действий «Вода для жизни», 2005–2015 годы, принятые консенсусом по инициативе Таджикистана.


ru Поскольку системы подачи пресной воды и удаления сточных вод находятся в плачевном состоянии, происходит заражение пресной воды в результате контакта со сточными водами, что негативно отражается на здоровье человека


ru.glosbe.com