Книга воды слонам: Книга: «Воды слонам!» — Сара Груэн. Купить книгу, читать рецензии | Water For Elephants | ISBN 978-5-9689-0121-7

Книга: Воды слонам! — Сара Груэн Главная страница. — КнигаГо

Сара Груэн
Воды слонам!

БЛАГОДАРНОСТИ

Я глубоко признательна всем, кто причастен к созданию этой книги.

Моему любимому мужу Бобу — лучшему из мужчин.

Моему редактору Чаку Адамсу, за его критику, пристальное внимание к подробностям и поддержку, которые вывели это повествование на новый уровень.

Моему личному критику Кристи Кирнан и первым читателям Карен Эбботт, Морин Огле, Кэтрин Паффетт (кстати сказать, моей маме) и Теренсу Бейли (отцу) за любовь и поддержку и за то, что регулярно отговаривали меня бросить эту затею.

Гэри Пейну, который отвечал на мои вопросы обо всем, что касается цирка, рассказывал цирковые истории и выверял рукопись на предмет неточностей.

Фреду Пфенингу Ш., Кену Харку и Тимоти Теджу за то, что любезно позволили мне использовать фотографии из их коллекций. Особое спасибо Фреду, прочитавшему рукопись и уточнившему некоторые детали.

Хейди Тейлор, помощнику секретаря художественного музея Ринглингов, которая помогла мне решить вопрос с авторскими правами относительно фотографий, и Барбаре Фокс Мак-келар, позволившей использовать фотографии ее отца.

Марку и Карри Кабак за гостеприимство и за рассказы о служебных обязанностях Марка во время работы в городском зоопарке Канзаса.

Эндрю Валашику за помощь с переводом на польский язык.

Киту Кронину за ценные замечания по рукописи и за то, что он предложил название для книги.

Эмме Суини — просто идеальному литературному агенту.

Наконец, всем членам нашего писательского кружка: не знаю, чтобы я без вас делала.

ПРОЛОГ

По-моему, мысль моя очень проста: слон верен от хобота и до хвоста.

Доктор Сьюз (Теодор Гейзел) «Слон Хортон ждет птенца», 1940 г.

Под красно-белым навесом дешевой закусочной оставались трое: Грейди, я и продавец. Мы с Грейди сидели за обшарпанным деревянным столом, а перед нами на помятых оловянных тарелках красовались гамбургеры. Продавец за стойкой скоблил лопаточкой сковородку. Он уже довольно давно выключил жаровню, однако вокруг продолжал витать запах жира.

Больше на ярмарочной площади, столь недавно кишевшей людьми, никого не было, если не считать нескольких здешних работников и горстки мужчин, толпившихся в ожидании у шатра стриптизерш. Они нервно поглядывали по сторонам, низко надвинув шляпы и засунув руки глубоко в карманы. Что ж, они не будут разочарованы: в шатре их ждет Барбара, готовая пустить в ход свои чары.

Прочие горожане — лохи, как называл их Дядюшка Эл, — уже побывали в зверинце и направились к шапито, где грохотила музыка. Музыканты, как обычно, гнали свой репертуар до того громко, что уши закладывало. Происходившее под куполом было знакомо мне до мелочей: как раз сейчас парад-алле подходит к завершению, и Логги, воздушная гимнастка, возносится над манежем.

Я уставился на Грейди, пытаясь вникнуть, о чем он мне твердит. Он огляделся и наклонился ко мне поближе.

— А кроме того, — сказал он, встретившись со мной взглядом, — сдается мне, сейчас тебе как никогда есть, что терять. — Он многозначительно поднял бровь. Сердце у меня замерло.

Купол взорвался громом аплодисментов, и музыканты плавно перешли к вальсу Гуно. Я инстинктивно взглянул на зверинец, поскольку это был сигнал к выходу слона. Марлена либо готовится взобраться к Рози на макушку, либо уже там.

— Мне надо идти, — сказал я.

— Сиди, — остановил меня Грейди. — Ешь. Если хочешь сделать ноги, неизвестно еще, когда тебе удастся поесть в следующий раз.

И вдруг музыка взвизгнула и оборвалась. Духовые и ударные слились в леденящем душу хоре: тромбоны и флейты-пикколо разразились полнейшей какофонией, туба будто бы пустила газы, а глухой лязг тарелок поплыл над куполом шапито, над нашими головами, и исчез в небытии.

Не донеся гамбургер до рта, Грейди замер, оттопырив мизинцы и широко разинув рот.

Я огляделся по сторонам. Немногие окружающие как будто застыли — все взоры были прикованы к шапито. Ветер лениво кружил по сухой земле несколько клоков соломы.

— Что это? Что стряслось? — спросил я.

— Шипи, — зашипел Грейди.

Сара Груэн ★ Воды слонам! читать книгу онлайн бесплатно

1234567…132

Сара Груэн

Воды слонам!

БЛАГОДАРНОСТИ

Я глубоко признательна всем, кто причастен к созданию этой книги.

Моему любимому мужу Бобу — лучшему из мужчин.

Моему редактору Чаку Адамсу, за его критику, пристальное внимание к подробностям и поддержку, которые вывели это повествование на новый уровень.

Моему личному критику Кристи Кирнан и первым читателям Карен Эбботт, Морин Огле, Кэтрин Паффетт (кстати сказать, моей маме) и Теренсу Бейли (отцу) за любовь и поддержку и за то, что регулярно отговаривали меня бросить эту затею.

Гэри Пейну, который отвечал на мои вопросы обо всем, что касается цирка, рассказывал цирковые истории и выверял рукопись на предмет неточностей.

Фреду Пфенингу Ш., Кену Харку и Тимоти Теджу за то, что любезно позволили мне использовать фотографии из их коллекций. Особое спасибо Фреду, прочитавшему рукопись и уточнившему некоторые детали.

Хейди Тейлор, помощнику секретаря художественного музея Ринглингов, которая помогла мне решить вопрос с авторскими правами относительно фотографий, и Барбаре Фокс Мак-келар, позволившей использовать фотографии ее отца.

Марку и Карри Кабак за гостеприимство и за рассказы о служебных обязанностях Марка во время работы в городском зоопарке Канзаса.

Эндрю Валашику за помощь с переводом на польский язык.

Киту Кронину за ценные замечания по рукописи и за то, что он предложил название для книги.

Эмме Суини — просто идеальному литературному агенту.

Наконец, всем членам нашего писательского кружка: не знаю, чтобы я без вас делала.

ПРОЛОГ

По-моему, мысль моя очень проста: слон верен от хобота и до хвоста.

Доктор Сьюз (Теодор Гейзел) «Слон Хортон ждет птенца», 1940 г.

Под красно-белым навесом дешевой закусочной оставались трое: Грейди, я и продавец. Мы с Грейди сидели за обшарпанным деревянным столом, а перед нами на помятых оловянных тарелках красовались гамбургеры. Продавец за стойкой скоблил лопаточкой сковородку. Он уже довольно давно выключил жаровню, однако вокруг продолжал витать запах жира.

Больше на ярмарочной площади, столь недавно кишевшей людьми, никого не было, если не считать нескольких здешних работников и горстки мужчин, толпившихся в ожидании у шатра стриптизерш. Они нервно поглядывали по сторонам, низко надвинув шляпы и засунув руки глубоко в карманы. Что ж, они не будут разочарованы: в шатре их ждет Барбара, готовая пустить в ход свои чары.

Прочие горожане — лохи, как называл их Дядюшка Эл, — уже побывали в зверинце и направились к шапито, где грохотила музыка. Музыканты, как обычно, гнали свой репертуар до того громко, что уши закладывало. Происходившее под куполом было знакомо мне до мелочей: как раз сейчас парад-алле подходит к завершению, и Логги, воздушная гимнастка, возносится над манежем.

Я уставился на Грейди, пытаясь вникнуть, о чем он мне твердит. Он огляделся и наклонился ко мне поближе.

— А кроме того, — сказал он, встретившись со мной взглядом, — сдается мне, сейчас тебе как никогда есть, что терять. — Он многозначительно поднял бровь. Сердце у меня замерло.

Купол взорвался громом аплодисментов, и музыканты плавно перешли к вальсу Гуно. Я инстинктивно взглянул на зверинец, поскольку это был сигнал к выходу слона. Марлена либо готовится взобраться к Рози на макушку, либо уже там.

— Мне надо идти, — сказал я.

— Сиди, — остановил меня Грейди. — Ешь. Если хочешь сделать ноги, неизвестно еще, когда тебе удастся поесть в следующий раз.

И вдруг музыка взвизгнула и оборвалась. Духовые и ударные слились в леденящем душу хоре: тромбоны и флейты-пикколо разразились полнейшей какофонией, туба будто бы пустила газы, а глухой лязг тарелок поплыл над куполом шапито, над нашими головами, и исчез в небытии.

Не донеся гамбургер до рта, Грейди замер, оттопырив мизинцы и широко разинув рот.

Я огляделся по сторонам. Немногие окружающие как будто застыли — все взоры были прикованы к шапито. Ветер лениво кружил по сухой земле несколько клоков соломы.

— Что это? Что стряслось? — спросил я.

— Шипи, — зашипел Грейди.

Музыканты заиграли снова, на сей раз марш «Звезды и полосы навсегда».

Читать дальше

1234567…132

Water for Elephants — Workman Publishing

Используйте код THANKS10, чтобы получить скидку 10% на весь сайт. Бесплатная доставка свыше 45 долларов США

Другие замечательные книги от Algonquin можно найти на сайте Algonquin.com.

Посмотреть полноразмерное изображение

Роман

  • Мягкая обложка

  • Электронная книга

По
Sara Gruen

Over 10,000,000 copies in print worldwide
#1 New York Times Bestseller
A Los Angeles Times Bestseller
A Wall Street Journal Bestseller
A Newsday Favorite Book of 2006
A USA Today Бестселлер
Главный фильм с Риз Уизерспун, Робертом Паттинсоном и Кристофом Вальцем в главных ролях

 
Удача Джейкоба Яновски отвернулась от него — осиротевший и без гроша в кармане, он не знал, куда идти, пока не сел в шаткий поезд, в котором проходило самое зрелищное шоу братьев Бензини на Земле. Он был студентом-ветеринаром, которому не хватало диплома, и ему поручили ухаживать за цирковым зверинцем. Это была Великая депрессия, и для Джейкоба цирк был и спасением, и сущим адом. Там он встретил Марлену, прекрасную звезду наездников, вышедшую замуж за Августа, харизматичного, но жестокого дрессировщика животных. И он встретил Рози, неуправляемую слониху, которая была большой надеждой этого третьеразрядного передвижного шоу. Связь, которая росла между этой группой неудачников, была любовью и доверием, и, в конечном счете, это была их единственная надежда на выживание.

Читать далее

Доставка только в США. Дополнительную информацию см. в разделе часто задаваемых вопросов по международным вопросам.

Книги также доступны по телефону
  • Амазонка

  • Барнс и Ноубл

  • Книги на миллион

  • Книжный магазин

  • ИндиСвязанный

Загрузки
  • Руководство для читателей

  • Руководство для читателей

Заглянуть внутрь

Посмотреть полноразмерное изображение

Познакомьтесь с автором

Сара Груэн

Подробнее об авторе

Цитаты из обзора

«[Новый] захватывающий роман… В своих лучших проявлениях Water for Elephants напоминает стелс-хиты, такие как «Дом гиганта» Элизабет Маккракен или «Милые кости», ‘ Элис Себолд, книги, сочетающие в себе возмутительно причудливые предпосылки с угодным публике романтизмом. .. Черно-белые фотографии реальных американских цирковых сцен первой половины века разбросаны по всему роману и блестяще пробуждают чувство достоинства. сила, заключенная в более тихих моментах этого необычного братства… С умелым расчетом шоумена [Грюн] приберегает потрясающее откровение для последних страниц, превращая проблеск Американы в очаровательную сказку о бегстве от реальности».0066 Книжное обозрение New York Times
 
«Яркий. . . жестокий, чувственный и наполнен темными тайнами, связанными с любовью, убийством и величественной немой героиней (Слониха Рози). в бродячем цирке в 30-е годы. Эмоциональная история, которая понравится любителям истории и не только.0066 Entertainment Weekly
 
«Компульсивное перелистывание страниц. . . захватывающий сеттинг и богатая анекдотическая история, которая доставляет удовольствие вплоть до финального, неизбежного разоблачения». — Луковица
 
«Богатый сюрприз, восхитительная жемчужина, возникшая из увлекательной сноски к истории, которая абсолютно заслуживает того, чтобы быть добытой . » — Денвер Сообщение
 
«Одним из многих удовольствий этого романа является возможность попасть в причудливо закодированный и частный мир со своими законами, суевериями и словарем. . . . Я не мог вынести того, что меня оторвали от него ни на одну минуту».— Чикаго Tribune
 
«Вы потеряетесь в невзрачном гламуре тщательно проработанного мира Грюн, от украшенного блестками конного зрелища и неряшливого шоу до злополучной ночи в Чикаго. — Вашингтон Пост

«Клепка». — The Toronto Globe and Mail

«Жизнь Джейкоба Янковски хороша. Он вот-вот закончит ветеринарную школу и собирается переспать с девушкой своей мечты. Затем его родители погибают в автокатастрофе, оставляя его в разгар Великой депрессии без дома, без семьи и без карьеры… Этот пышный романтический роман путешествует во времени между сегодняшним днем ​​Джейкоба в доме престарелых и его приключения в удивительно суровом мире 19Цирки 30-х годов… как и в цирке, волшебство истории и сценария убеждает вас отложить свое недоверие». Booklist
 
«Старомодная и милая, это приятная, динамичная история». — Библиотечный журнал
 
«Прекрасный и завораживающий… настоящий талант.»— Обзоры Киркуса
 
«Переворачивающий страницы… Грюн умело очеловечивает карликов, пьяниц, населенцев и уродов. ее книга.» — Publishers Weekly
 
«В этой захватывающей романтической истории, действие которой происходит в бродячем цирке 1930-х годов, Сара Грюн имеет множество ярких персонажей и волнующее повествование, которое не давало мне спать всю ночь. От настойчивости терьера по имени Куини до обаяния слонихи Рози — этот шедевр повествования — книга о том, чему животные могут научить людей любви». — Сьюзан Чивер, автор книги Меня зовут Билл
 
«Цирк, Великая депрессия, сложный слон, столь же сложная любовь, туманы и повороты памяти, озвученные совершенно обворожительным голосом очень старого человека, который все это видел — это непреодолимые элементы Вода для слонов . .. Сара Грюн написала совершенно захватывающий роман, наполненный жизненными вещами». — Роберт Олен Батлер
 
« Water for Elephants — это гораздо больше, чем сказка о цирке. Это захватывающее путешествие не только под шапито, но и в сердце главного героя. Сара Грюн использует свой писательский талант, чтобы оживить этот мир для читателя: я мог почувствовать его запах, попробовать на вкус, почувствовать каждое его слово. Это сбывшаяся мечта читателя художественной литературы». — Жанна Рэй, автор книги Джули и Ромео повезло
 
«Великолепный, блестящий и великолепно продуманный, Water for Elephants увлек меня в мир цирка во время Великой депрессии и не отпускал меня до тех пор, пока самый конец. Я не думаю, что это меня отпустило даже сейчас. Голос Сары Грюн может соперничать с голосом Джона Ирвинга, и я безнадежно, беззастенчиво влюблен в эту книгу. Прочитай». — Джошилин Джексон, автор книги « бога в Алабаме»
 
«Совершенно оригинальная, захватывающая история о том, как найти любовь в захудалом бродячем цирке во времена Великой депрессии. Сара Грюн пишет с большой нежностью и захватывающим дух драматизмом, от которого невозможно оторваться от романа». — Стефани Коуэлл, автор книги «Выйти замуж за Моцарта»

«Жестокая, чувственная и наполненная темными тайнами любовь, убийство и величественная немая героиня (Слониха Рози)». — Парад

Подробнее

информация о продукте
Категории
  • Вымысел

Количество страниц
352
Дата публикации
01 мая 2007 г.
ISBN
9781565125605

Вода слонам (2011) – Краткое изложение сюжета

Править

Вода для слонов
(2011)

Прыгать на:

  • Резюме (5)
  • Резюме (1)
Резюме
  • Действие происходит в 1930-х годах, бывший студент ветеринарного факультета устраивается на работу в бродячий цирк и влюбляется в жену начальника манежа.

  • После смерти родителей Джейкоб Янковски остался без гроша и крова. События приводят его к присоединению к цирку в качестве их ветеринара, работающего под руководством их нестабильного босса Августа, склонность к насилию которого дает всем повод быть осторожными рядом с ним, включая его красивую и тихую жену Марлену, к которой Август очень привязан и в которую Джейкоб вскоре влюбляется. влюблен в.

    —мел47

  • Поздно ночью в цирке бродит старик: опоздал на поездку в дом отдыха. Он рассказывает директору цирка о своем пребывании в 1931 году в обреченном цирке Бензини. Он Джейк: когда его родители умирают до того, как он заканчивает ветеринарные курсы, он бродит по дороге в Олбани, попадая в цирк. Он диагностирует хромую лошадь, и Август, переменчивый владелец, нанимает его ветеринаром. Август в долгах, сбрасывает сотрудников с поезда глубокой ночью. Чтобы продать билеты, он покупает слона, говорит Джейку обучить его, а свою молодую жену Марлену — покататься на нем. В то время как вспыльчивость Августа угрожает слону, Марлена и Джейк находят взаимное влечение. А обреченный цирк?

  • Когда на парковке Цирка Варгаса обнаруживают бродящего пожилого человека, его владелец приглашает его прийти в свой офис, чтобы позвонить в дом престарелых Грин-Хейвен, чтобы отвезти его домой. Старик называет свое имя, Якоб Янковски, и объясняет, что он работал в цирке братьев Бензини в 1931 году. Владелец интересуется этим, поскольку в 1931 году в цирке Бензини произошла самая известная катастрофа в истории цирков, и спрашивает Якоба рассказать, что случилось. В 1931 год, во время Великой депрессии, американец польского происхождения Джейкоб живет со своими любимыми родителями на маленьком ранчо и изучает ветеринарию в Корнельском университете. Во время выпускных экзаменов его родители погибают в автокатастрофе. Джейкоб узнает, что он бездомный и без денег, так как его родители использовали свой дом, чтобы получить ссуду на его учебу. Джейкоб уезжает из своего города и прыгает в поезд без цели в поисках работы. Вскоре он обнаруживает, что это поезд цирка братьев Бензини, и находит работу по очистке вагонов от экскрементов животных. Когда неуравновешенный и жестокий владелец бродячего цирка Август узнает, что Джейкоб работает ветеринаром, он нанимает его для дрессировки своей привлекательности, слонихи Рози. Август и его телохранитель Блэки сбрасывают жалобщиков с поезда в движении, чтобы избавиться от них. Тем временем Джейкоб встречает жену Августа и главную достопримечательность Марлену. Он сразу же влюбляется в нее. Джейкоб сближается с Марленой и вскоре обнаруживает, что она тоже влюблена в него, но опасается Августа.

    —Клаудио Карвалью, Рио-де-Жанейро, Бразилия

  • Увидев фотографию цирка братьев Бензини около 1931 года среди имущества Чарли О’Брайена III, владельца/оператора цирка Варгаса, пожилой Джейкоб Янковски рассказывает ему о времени, которое он провел с братьями Бензини в том году. Из-за внезапного изменения семейных и финансовых обстоятельств Джейкоб, которому тогда было двадцать три года, был вынужден отказаться от всего, что он знал, включая свой дом, свое почти законченное Корнеллское образование в области ветеринарии и то, что он наметил своим будущим. . Отправляясь в путь, не зная, где он окажется, он случайно наткнулся на компанию Benzini Bros., которая в то время принадлежала и управлялась Августом Розенблютом. Август, который также был главным дрессировщиком, относился к людям так же, как дрессировал своих животных, со страхом, запугиванием и, когда нужно, насилием, а иногда даже смертью. Джейкоб начал с самой низкой из черных работ, но закончил обучение и стал ветеринаром цирка, исходя из предположения Августа, что Джейкоб получил высшее образование. Тем не менее, Август был счастлив, что он занял эту должность, поскольку у главного конкурента Benzini Bros., Ringling Bros., не было такой должности в штате. Пережив множество экстремальных взлетов и еще больше экстремальных падений, Джейкоб стал доверенным лицом цирковой семьи Августа. Август приобрел престарелую слониху по имени Рози, чтобы у цирка был звездный аттракцион, который, как он надеялся, вытащит его из его тогдашней финансовой ямы. Джейкоб будет тренером Рози, а Марлена Розенблют, главная наездница цирка и молодая жена Августа, будет артисткой с Рози. И Джейкоб, и Марлена установили связь с Рози, во многом из-за жестокого обращения с ней Августа. Хотя Джейкоба сразу же привлекла Марлена с первого взгляда, они влюбились друг в друга благодаря совместной работе над номером с Рози, но также испытывали растущее презрение к Августу и его жестоким манерам. Их романтический треугольник будет угрожать не только жизням Джейкоба и Марлены, но и средствам к существованию цирка.

    —Хьюго

Спойлеры

Синопсис ниже может выдать важные моменты сюжета.

Сводка
  • Когда Джейкоб Янковски, родители которого мертвы и внезапно брошены на произвол судьбы, прыгает в проходящий поезд, он попадает в мир уродов, бродяг и неудачников, второсортный цирк, борющийся за выживание во время Великой депрессии, устраивающий вечеринки в городе на одну ночь. после бесконечного города. Джейкоб, студент-ветеринар, почти получивший диплом, отвечает за уход за цирковым зверинцем. Именно там он встречает Марлену, красивую молодую звезду конного спорта, которая замужем за Августом, харизматичным, но извращенным владельцем цирка. Он также встречает Рози, слониху, которую невозможно дрессировать, пока он не найдет способ добраться до нее.

    Фильм начинается с того, что пожилой мужчина (которым на самом деле является Джейкоб — Хэл Холбрук) снаружи после циркового представления ищет свою повозку, когда молодые рабочие замечают его и спрашивают, не потерялся ли он или ему нужно вернуться домой. Он настаивает на том, что ему не место в доме, и очень расстраивается, когда они настойчиво спрашивают, но затем извиняется за свое грубое поведение. Молодые люди заносят его внутрь от дождя, и пока один мужчина зовет стариков домой, другой замечает, что Джейкоб смотрит на картины, висящие на стене. Молодой человек потрясен, узнав, что Джейкоб знал о цирке, и еще больше впечатлен, когда он говорит, что был там, прямо в его центре. Объясняется, что это была самая известная цирковая катастрофа в истории. Молодой человек передает ему старую фотографию молодой женщины, сидящей на хоботе слона, и Джейкоб плачет. Молодой человек просит Джейкоба рассказать ему, что произошло в 1931, и так история начинается.

    Фильм возвращается в 1931 год, когда молодой человек (младший Джейкоб — Роберт Паттинсон) готовился к выпускному экзамену в ветеринарной школе. Он жил дома с родителями, уехавшими из Польши в поисках лучшей жизни в Америку. Полиция появляется во время его экзамена, чтобы сообщить новость о том, что его отец и мать погибли в автокатастрофе. После опознания тел его тошнит в переулке.

    Новости становятся еще хуже, когда ему объясняют, что банк забирает все активы его семьи из-за невыплаты кредита его отцом. Молодой человек уверяет, что его отец был хорошим человеком, а семейный дом был оплачен. Вскоре он понимает, что его родители заложили свой дом, чтобы отправить его в ветеринарную школу. Джейкоб покидает дом своего детства с одним чемоданом и планирует отправиться в Олбани, где будет работа, но он не добрался до Олбани. Он садится в проходящий поезд и встречает пожилых мужчин, которые предлагают помочь ему найти работу на следующий день.

    Они прибывают на открытое поле, где большая группа мужчин выходит из поезда и начинает строить цирковой шатер. Джейкоб в восторге от всего процесса, но вскоре его бросают лопатой навоз. Во время работы его внимание привлекает красивая женщина (Марлена — Риз Уизерспун), которая разговаривает с лошадьми, спрашивая одну, все ли в порядке. Совершенно очевидно, что она участвует в спектакле, и Джейкоб подходит, чтобы взглянуть на ногу лошади. Она быстро отворачивается от него, забирая с собой лошадей. Джейкоб следует за ней и с изумлением наблюдает за ее цирковым номером с лошадьми. Он спрашивает о ней одного из своих коллег, и ему говорят, что она жена босса, и вы с ней не разговариваете.

    Джейкоб знакомится с Августом (боссом) и производит на него достаточно сильное впечатление, чтобы стать новым ветеринаром. Затем его представляют Марлене, и она снова отмахивается от него. Он осматривает одну из травм лошади и объясняет Августу, что его нужно усыпить. Август говорит ему, что это неприемлемо, и заставляет его работать, чтобы лошадь могла выступать в течение всего сезона. Он натыкается на Марлену, которая утешает раненую лошадь, и у них короткий разговор о том, как усыпить лошадь. Джейкоб хватает пистолет, но прежде чем нажать на курок, Марлена говорит ему, что это будет его последнее решение, если он пойдет против того, что говорит Август. Он нажимает на курок, и Марлена говорит ему, что ей будет грустно видеть, как он уходит. Август находит Джейкоба и угрожает сбросить его с поезда.

    Чтобы помочь заполнить денежный вакуум, оставшийся после усыпления звездного коня, Август покупает слониху по имени Рози и настаивает на том, что с Марленой в смеси он продаст толпу. Быстро выясняется, что Марлена ценит и обожает то, как Джейкобс заботится о животных, и их связывает дрессировка слона. Позже Джейкоба приглашают выпить с Августом и Марленой, чтобы отпраздновать появление Рози в цирке. Во время выпивки Август заявляет, что хочет, чтобы Джейкоб был Человеком-Быком, и Джейкоб объясняет, что он не настоящий ветеринар, так как не получил степени. Август на удивление не возражает, и они выпивают за Рози. После неловкого момента с очень пьяным Августом Марлена укладывает его в постель. Джейкоб спрашивает, должен ли он пойти, и Марлена говорит ему потанцевать с ней только один раз, и тогда он может идти. Они танцуют и почти целуются, прежде чем она говорит ему, что он должен уйти.

    Дрессируя слона, Август использует крюк слишком агрессивно, на взгляд Джейкоба и Марлены, но они молчат. Позже, во время первого выступления Рози, с Марленой на ней, Август использует слишком много силы, чтобы попытаться добиться от Рози более захватывающего выступления. Рози сходит с ума и выбегает из палатки, заставляя Марлену схватиться за шест на выходе из палатки, прежде чем ее уносит на бегущем слоне. Хотя толпа приветствует великолепное гимнастическое движение Марлены, Август приходит в ярость. После того, как рабочие уговаривают Рози вернуться в цирк, он берет крюк и бьет им Рози. Джейкоб пытается остановить его, но его сдерживают другие рабочие, а Марлена стоит возле вагона Рози, закрывая уши руками, пока крик Рози не прекращается.

    Позже Джейкоб обнаруживает, что Рози может выполнять команды на польском языке, и Август не может быть счастливее. Все трое выходят праздновать, и, пока Августа нет за столом, Марлена и Джейкоб разговаривают о ее прошлом. В конце она спрашивает Джейкоба: «Где ты был, когда мне было 17?» На вечеринку совершают набег (Эра Сухого закона), поэтому Джейкоб и Марлена бегут в переулок, далеко от Августа. Они целуются, но Марлена отстраняется и говорит Джейкобу не следовать за ней.

    Джейкоб и Марлена ведут себя так, как будто между ними ничего не произошло, все идет своим чередом, а цирк распродает билеты. Во время неожиданного празднования Джейкоба (из-за того, что он обнаружил таланты Рози), Август чувствует что-то слишком личное, когда замечает обмен мнениями между Джейкобом и Марленой. Позже Август обнаруживает Марлену и Джейкоба в ее палатке и противостоит им нетрадиционным способом. Марлена почти убедила Августа, что между ней и Джейкобом ничего нет, но он отвергает ее историю. Вспыхивает драка, и Джейкоб вынужден спрыгнуть с поезда, но не раньше, чем убедить Марлену прыгнуть с ним.

    Они находят убежище в отеле и занимаются любовью, но утром их обнаруживают приспешники Августа. Окровавленный и избитый Джейкоб приходит в сознание только для того, чтобы обнаружить, что Марлена ушла. Он возвращается в цирк и обнаруживает, что его ближайшие товарищи по работе не на своих койках. Зная, как обстоят дела с Августом, Джейкоб приходит в ярость от мыслей о том, что их убили (позже объясняется, что они были сброшены с поезда, приземлились на каменном поле и не выжили). Он пробирается в палатку Августа и обнаруживает лежащую с ним Марлену. У него в руке нож, и он собирается убить Августа, но Марлена видит, что он собирается сделать, и убеждает его в обратном. Они встречаются на следующее утро и обсуждают свой план побега, который будет после утренника. В ожидании окончания шоу он слышит, как меняется рев толпы, и врывается в палатку. Рабочие выпускают из клеток диких животных, в том числе тигров и медведей. Это было сделано в качестве расплаты за то, что Август убил двух рабочих (ближайших товарищей Джейкоба по работе). Когда толпа спешит выйти, Август встречает Джейкоба и начинает бить его трубкой. Марлена видит, что происходит, и пытается остановить его, но Август быстро сбивает ее. Он начинает ее душить, а его приспешники занимаются Джейкобом, который пытается добраться до Марлены. Рози чувствует, что происходит, как только Джейкоб начинает говорить с ней по-польски, приказывая ей взять шип и ударить им Августа. Август умирает.

    Джейкоб становится лицензированным ветеринаром, они с Марленой женятся и начинают собственное дело. Фильм возвращается в наши дни, и старший Джейкоб объясняет, что у них с Марленой было пятеро детей, и они держали лошадей и Рози. Через много лет Рози скончалась, и Джейкоб объяснил, что Марлена плакала несколько дней, потому что Рози была частью их жизни с самого начала.