Брод вода пословица. Смысл пословицы «Не зная броду — не суйся в воду»

Пословица со словами брод вода. Брод вода пословица


Пословица со словами брод вода

  • Вода путь найдет.
  • С гуся вода, с тебя худоба, на пустой лес, на большую воду.
  • Вода свое возьмет.
  • Вода и землю точит и камень долбит.
  • Тихая вода берега подмывает.
  • Возит воду, возит и воеводу.
  • Как в воду глядишь, так и кажется.
  • В худого коня корм тратить, что в худую кадушку воду лить.
  • Пей воду, вода не смутит ума.
  • Жди горя с моря, беды от воды.
  • Где солнце пригреет, там и вода примелеет.
  • Огонь не вода — пожитки не всплывают.
  • От воды навару не будет.
  • Огнем вода ключом кипит, а водою и огонь заливают.
  • Стоячая вода гниет (киснет).
  • Пришла беда, разлилась вода: переехать нельзя, а стоять не велят.
  • Как две капли воды.
  • Всяк несет уста, где вода чиста.
  • С лица не воду пить.
  • Ранняя весна — много воды.
  • Весной ведро воды — ложка грязи; осенью ложка воды — ведро грязи.
  • Царь огонь да царица водица.
  • Не пей из чужого колодца — своя вода не потечет.
  • Где вода, там и верба; где верба, там и вода.
  • Размахнула широко, почерпнула глубоко, да та ж вода.
  • Есть и живая и мертвая вода, да не про нас.
  • Вода-то близко, да ходить склизко.
  • Огонь да вода — нужда да беда.
  • Вода и мельницу ломает.
  • Пузыри на воде — к ненастью.
  • Не смейся, вода: сама молода.
  • Вода с водой, не как гора с горой, сливается.
  • Много снегу — много хлеба; много воды — много травы.
  • Десятая вода на киселе.
  • Бывает и то порою, что течет вода горою.
  • Под лежач камень и вода не течет.
  • Вода с ледком в зиму не в диво.
  • Где вода напрет, тут и ход найдет.
  • По которой воде плыть, ту воду и пить.
  • Иная вода стоит крови (слезы).
  • Где одна вода лед положит, там другая снесет.
  • С гор вода налегла — и речки помутились.
  • Вода все кроет, и берег роет.
  • Против воды тяжело плыть.

Поговорка – это краткий речевой оборот.

Поговорка без контекста не является логически законченным высказыванием.

Беда, что вода

Без воды ни туды и ни сюды

Богатому везде как щуке в воде

Бьется как рыба об лед

Вода сама путь найдет

В огне брода нет

В тихой воде омуты глубоки

В воде не тонет, в огне не горит

Вода-то близко, да ходить склизко

В худом котле вода не держится

Зазеваешься – воды нахлебаешься

Из ворот да в воду (С корабля на бал)

Как рыба без воды (Как рак на мели)

Либо дождик — либо снег, либо будет — либо нет( Бабушка надвое сказала)

Ложкой моря не вычерпать

Лучше хлеб с водой, чем пирог с бедой

Мокрый дождя не боится

На бедного везде каплет

На отце воду важивали, а к сыну и с хомутом не ходи

Не всякая капля в рот каплет

Не высок водоспуск да реку держит

Не зная броду, не суйся в воду

Не труби на чужой проруби, а свою проруби

Нужно наклониться, чтобы из ручья напиться!

Пар костей не ломит

Повадился кувшин по воду ходить

Посмотрись в воду на свою природу

Ожегся на молоке – на воду дует

Решетом воду мерить – потерять время

Решетом воду не носят

Свадьба скорая — что вода полая

Слезами горю не поможешь

Ума за морем не купишь, коли его дома нет

Хлеб с солью, да водица с голью

Хмель – не вода, человеку беда

Что с гуся вода

Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть

Шилом воду не нагреешь

с вашего сайта.

Не зная броду, не суйся в воду

Не зная (не спросясь) брода, не суйся в воду — без навыков, знаний не начинай дела; не разбираясь, не суди; прежде, чем приступать к выполнению задуманного, вникни в его суть, узнай подробности, нюансы, поговори с авторитетными, знающими людьми, в общем, подготовься

Английские аналоги пословицы «не зная броду, не суйся в воду» Cross the stream where it is shallowest — если уж переходить реку, то в самом мелком месте; look before you leap — прежде, чем прыгать, осмотрись

Оглавление [Показать]

Синонимы выражения «не зная броду, не суйся в воду»

  • Технология
  • Не умеешь — не берись
  • Не уверен — не обгоняй
  • Сначала думай — потом делай
  • Семь раз отмерь, один отрежь
  • Благоразумие выше случая (Вергилий)
  • Смотреть вперёд лучше, чем потом оглядываться (Гёте)

Применение фразеологизма в литературе

— «Живи, лягушонок, только, не зная броду, не суйся в воду» (М. М. Пришвин «Лягушонок»)— «Якобы не зная броду, затесался он в воду ― вместо вокзала ― на кухню станционного буфета, и, пока там «заговаривал зубы», мы продели железный лом в проушины бака и уперли его домой» (Виктор Астафьев «Последний поклон»)— «А куда ехать? ― Не зная броду… ― Соваться, как эти сунулись?» (Виктор Курочкин «На войне как на войне»)— «Тебе доставляет удовольствие смотреть, как я суюсь в эту жуткую реку, не зная броду… как я буквально давлюсь своей нежностью к тебе!» (Эдвард Радзинский «Она в отсутствии любви и смерти»)

Ещё статьи

«Укатали сивку крутые горки»

«Филькина грамота»«Филькина грамота»

poslovica-pogovorka.ru

Пословицы брод вода - Пословицы и поговорки

Поговорка – это краткий речевой оборот.

Поговорка без контекста не является логически законченным высказыванием.

Беда, что вода

Без воды ни туды и ни сюды

Богатому везде как щуке в воде

Бьется как рыба об лед

Вода сама путь найдет

В огне брода нет

В тихой воде омуты глубоки

В воде не тонет, в огне не горит

Вода-то близко, да ходить склизко

В худом котле вода не держится

Зазеваешься – воды нахлебаешься

Из ворот да в воду (С корабля на бал)

Как рыба без воды (Как рак на мели)

Либо дождик — либо снег, либо будет — либо нет( Бабушка надвое сказала)

Ложкой моря не вычерпать

Лучше хлеб с водой, чем пирог с бедой

Мокрый дождя не боится

На бедного везде каплет

На отце воду важивали, а к сыну и с хомутом не ходи

Не всякая капля в рот каплет

Не высок водоспуск да реку держит

Не зная броду, не суйся в воду

Не труби на чужой проруби, а свою проруби

Нужно наклониться, чтобы из ручья напиться!

Пар костей не ломит

Повадился кувшин по воду ходить

Посмотрись в воду на свою природу

Ожегся на молоке – на воду дует

Решетом воду мерить – потерять время

Решетом воду не носят

Свадьба скорая — что вода полая

Слезами горю не поможешь

Ума за морем не купишь, коли его дома нет

Хлеб с солью, да водица с голью

Хмель – не вода, человеку беда

Что с гуся вода

Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть

Шилом воду не нагреешь

с вашего сайта.

Если бы получить кредит в банке было так просто, как утверждает , никто бы не грабил банки.

( (Американские)

Когда на корабле много капитанов, он может затонуть — Many commanders sink the ship

( (Английские)

Ум женщины — в её красоте, красота мужчины — в его уме

( (Арабские)

Если бы борода определяла возраст, козел был бы старше коровы

( (Креольские)

Пятна у пегого скота снаружи, пятна у дурного человека внутри

( (Казахские)

Когда пушки начинают говорить, спорить уже поздно — When guns speak it is too late to argue

( (Английские)

Если спор кончается дракой, то и посторонние страдают

( (Адыгейские)

Украденная буйволица четыре подойника молока давала

( (Абхазские)

Жизнь коротка, а время быстро — Life is short and time is swift

( (Английские)

Запрещает нам наша мама разврат, а сама погрязла в нем

( (Арабские)

У больших — большие трудности, у маленьких — маленькие

( (Китайские)

Хоть, может, и любит Господь бедняка, щедра к богатею господня рука

( (Еврейские)

Меньше, чем один; … чем единица; … чем соломинка в кирпиче; … чем ничего в счете; … чем слово «нет» в речи

( (Арабские)

Друзья воруют твое время — Friends are thieves of time

( (Английские)

Пока не пожертвуешь душой, не обретешь любимую

( (Курдские)

Силой полюбить не заставишь — Love cannot be forced

( (Английские)

Если счастливый к голым скалам пойдет, те зазеленеют

( (Армянские)

Чтобы не портилось мясо, его посыпают солью, но что делать, если начнет портиться соль

( (Абазинские)

Не столько хозяину нужно добро, сколько добру нужен хозяин

( (Лакские)

Каждый старается подвинуть к огню свою лепешку

( (Арабские)

Излечение от тяжелой болезни добавляет пуд здоровья

( (Еврейские)

Кто своего места не знает, тот без места останется

( (Адыгейские)

Пословицы и поговорки о воде

  • *Что в воду упало, то пропало.*Вода путь найдет.*Лес да вода поле красят.*Меряешь воду, не спрашивай броду.*Пролитую воду всю не соберешь.*Вода и землю точит и камень долбит.*Мельница сильна водою.*В худой посуде воды не наносишься.*Бездонную кадку водой не наполнишь.*Воду толочь вода и будет.
  • Пословицы и поговорки о водеЧто в воду упало, то пропало.Вода путь найдет.Лес да вода поле красят.Меряешь воду, не спрашивай броду.Пролитую воду всю не соберешь.Вода и землю точит и камень долбит.Мельница сильна водою.В худой посуде воды не наносишься.Бездонную кадку водой не наполнишь.Воду толочь вода и будет.Вода и мельницу ломает.На воде мельница стоит, да от воды же и погибает.И в хорошей воде утонуть можно.Глубокая вода не мутится.Как в воду глядел.Выйти сухим из воды.Большая вода большая беда.У воды ходить и пить просить.Вода дырочку найдет.Лить воду на чужую мельницу.Вода камни точит.Вода запруды ломает.Наперла вода пусти.Ловить рыбку в мутной воде.Дважды в одну воду не входит.Всякая вода берега имеет.Не зная броду, не лезь в воду.Ходит как в воду опущенный.Кровь людская не водица.Спрятать концы в воду.Водой не разольешь.Воду лей, вода и будет.В тихом омуте черти водятся.Кто на море не бывал, тот и горя не видал.Пройти воду, огонь и медные трубы.Всего не ухватишь, что по воде плывет.Вода не мутит ума.Вода о воде не плачет.Вода плотину рвет.Вода с водой не как гора с горой сливаются.Вода с гор, так и речки мутны.Вода с ледком в зиму не диво.Вода свое возьмет.Вода студена тело ядрно.Вода-то близко, да ходить склизко.Воду варить вода и будет.Воду жалеть и каши не сварить.Водяной пузырь недолго стоит.Вода близка, да гора склизка.Вода все кроет, а берег роет.Вода вымоет, а хлеб выкормит.Где была вода, там и опять будет.Где много воды, там и черпают.Не шути водой, придется черпать.От огня вода ключом кипит, а водою и огонь заливают.Вода все осиливает, а человек осилит и воду.Вода всему господин: воды и огонь боится.Вода не замутит ума.Вода пришла и беда прошла.Воду в решете не удержишь.Воду не проведешь вверх по стене.Вода с ледком в зиму не в диво.Вода сама путь сыщет.Вода не замутит живота.Вешние воды никто не уймет: вода путь найдет.Где вода есть, там и саду цвесть.

poslovica-pogovorka.ru

Пословица вода брод - Пословицы и поговорки

Оглавление [Показать]

Мышь властвует там, где нет кота — The mouse lordships where a cat is not

( (Английские)

Что проповедуешь, тому и сам в жизни следуй — Practise what you preach

( (Английские)

Когда смотришь — глаза утомляются, а когда слушаешь — уши

( (Бурятские)

Другие времена, другие нравы — Other times, other manners

( (Английские)

Большая собака залает, за ней и маленькая лает

( (Бурятские)

У отца-скряги сын может оказаться мотом — A miserly father makes a prodigal son

( (Английские)

Если одна овца прыгнет с утеса, то и все прыгнут за ней

( (Абазинские)

Нет добра в любви, поддерживаемой ходатаем

( (Арабские)

Чем иметь жир в пядь, лучше остаться живым-здоровым

( (Бурятские)

Чем больше людей, тем веселее — The more, the merrier

( (Английские)

Да поможет господь богатому, а бедняк и милостыней проживет

( (Английские)

Слишком много требует тот, кому ничем не угодишь — They need much whom nothing will content

( (Английские)

Кто стесняется дочери своего дяди, тому она не родит ребенка

( (Арабские)

Никогда не трать деньги, пока их не заимел — Never spend your money before you have it

( (Английские)

Лающие собаки редко кусают — Barking dogs seldom bite

( (Английские)

Дома и тысячу дней прожить легко, выйдешь из дому — и час трудно

( (Китайские)

Когда говоришь ему, уши у него дырявые, а когда накладываешь посуда у него дырявая

( (Бурятские)

Ничто не ранит больнее правды — Nothing hurts more than truth

( (Английские)

А подскажите какие-нибудь пословицы поговорки, присказки о воде.Чтобы их нарисовать можно было.

Под катом, то что нашлось/вспомнилось.

Апрель водою славен.

Апрель всех напоит.Апрель открывает ключи и воды.Апрель с водою — май с травоюАпрельские ручьи землю будят.Бывает порою, течет и вода горою.Быль что смола, а небыль что вода.В марте вода, в апреле трава.Вешней воды царь не уймет, вода путь найдет.Вниз вода несет, а вверх кабала ведет.Вода и землю точит и камень долбит.Вода и мельницу ломает.Вода камень точит.Вода не мутит ума.Вода о воде не плачет.Вода плотину рвет.Вода студёна — тело ядрено. Вода-то близко, да ходить склизко.Воду в ступе толочь — вода и будет.Выроешь колодец глубоко, будет вода стоять высоко.Где вода была, там и будет; куда деньга пошла там и скопится. Где вода напрет, тут и ход найдет. Где вода, там и беда. Где вода, там и верба, где верба, там и вода. Где вода, там и суда. Где солнце пригреет, там и вода примелеет. Длинные капельники (сосульки) — долгий лен.Ждать воды — не беда, да пришла бы вода.Куда вода течет, туда и щепу несет.Лучше вода в радости, чем брага в печали.Людское счастье, что вода в бредне.Полая вода снесет ворота.Тиха вода, да омуты глубоки.Февраль воду подпустит, март подберет (о заморозках).

============ // =============

В воде не тонет, и в огне не горит

Если в кране нет воды — воду выпили жидыЗамолчал, как воды в рот набралИ в мутной воде рыбу ловятИх водой не разольешь (Друзья — не разлей вода)Как повадится кувшин по воду ходить, так ему там и голову положитьКак с гуся водаЛучше хлеб с водой, чем пирог с бедойЛягушке волом не быть, сколько воды ни питьМного с тех пор воды утеклоНа обиженных воду возятНе зная броду, не лезь в водуНеразумного учить — в бездонную кадку воду литьНужно наклониться, чтобы из ручья воды напиться.Обжегшись на молоке, дуют на водуОн сух из воды выйдетПо морю плавал, а воды не виделПод лежачий камень вода не течетПосуленное вилами на воде писаноПрошел сквозь огонь, и воду, и медные трубыС водой ребёнка выплеснулиС лица воду не питьС тобой говорить — решетом воду носитьСколь воду ни варить, все вода будетХлеб да вода — крестьянская еда.Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть.

Тип и синтаксические свойства сочетания

не зна́·я бро́-ду, не су́й-ся в во́-ду

Устойчивое сочетание (поговорка). Используется в качестве самостоятельной фразы.

Произношение

Семантические свойства

Значение
  1. не предпринимай чего-либо без знания дела ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы

Этимология

Брод — мелкое место, где можно перейти реку. Обычно о нём знают те, кто живёт рядом с этой рекой или часто бывает на ней. Переправляться через реку вброд, не зная, где можно это сделать — опасно. Это же касается любого дела. Без достаточных знаний и опыта не следует предпринимать что-либо, т.к. из-за своей неосведомлённости можно потерпеть неудачу или даже попасть в беду.

Перевод

Библиография

poslovica-pogovorka.ru

Смысл пословицы "Не зная броду,

***

Неудача всегда неприятна. Но провал в деле, на которое возлагались огромные надежды, было потрачено немало времени, душевных и физических сил, особенно досаден. Анализируя причины неуспеха в достижении, казалось бы, ясно представляемой цели, довольно часто приходят к неожиданному выводу — всё дело в том, что сунулись в воду, не зная броду.

Русская пословица «Не зная броду, не суйся в воду» и её версии: «Не мечись в воду, не пытавшись броду», «Не зная броду, не лезь в воду» представляют собой конкретный совет, причём высказанный в категоричной и резкой форме. Чем же вызвана такая безапелляционность позиции народа в данном изречении? Чтобы понять это, необходимо истолковать народную мудрость.

«Не зная броду, не суйся в воду» имеет два значения — прямое и переносное. В первом случае пословицу понять очень легко тем, кто знает, что брод — это неглубокое место на реке, по которому можно перебраться на другой берег. Следовательно, предварительно не разузнав, где находится такое место, не стоит лезть в воду. Даже не зная переносного смысла изречения, можно сделать вывод, что оно призывает к осторожности.

Иносказательность народной мудрости в следующем. Не стоит браться за незнакомое дело, будучи недостаточно подготовленным к нему. Выражение может быть использовано и как предостережение, и как констатация провала, причина которого —неопытность и неосведомлённость.

Первоначально складывается впечатление, что пословица вообще советует не начинать чего-либо нового и незнакомого. Но это неверно. В выражении как раз наоборот прослеживается призыв к действиям, но действиям продуманным. В реальной жизни о том, что можно переправиться через водоём вброд знают те, кто постоянно живёт у этого водоёма, а также люди, умеющие находить брод по определённым признакам или просто хорошенько расспросив о нём местных жителей. В той или иной мере, каждый получил необходимые знания и опыт, то есть подготовился к переправе.

Почему же многие и многие не утруждают себя поисками той спасительной отмели, по которой иногда хоть и непросто, но всё же наверняка попадёшь на нужный берег? Потому что человек, который буквально загорелся новым делом, хочет как можно скорее увидеть его результат. Цель, вернее образ, которым представлена цель в сознание, всегда немного идеален. Красивая картинка настолько манит, что не хочется растягивать путь продвижения к ней какими-либо длительными подготовительными этапами, обучением и получением узкоспециальной информации. Появляется излишняя самоуверенность, что одного лишь горячего желания и энтузиазма вполне достаточно для реализации задуманного. Но в народе самоуверенность чаще всего относили к отрицательным чертам характера, так как она лишает способности критически оценивать как собственные силы, так и серьёзность предстоящего предприятия. Особенно опасно, когда такие чрезмерно уверенные в себе люди не только сами идут «в воду без брода», но и увлекают за собой других, тех, кто привык доверять авторитетам. Поэтому точка мнения народа в пословице так категорична и однозначна — не берись, если не знаешь дела.

Один из русских аналогов пословицы «Не зная броду, — не суйся в воду» — не менее популярное выражение: «Семь раз отмерь, — один раз отрежь». Как можно заметить, акцент в первом и во втором изречении делается именно на необходимость тщательной подготовки к задуманному. Среди зарубежных пословиц, по смыслу похожих на русскую, особенной лаконичностью отличается английский эквивалент: «Look before you leap» —«Посмотри, прежде чем прыгнуть».

В наши дни первым, что приходит в голову в качестве примера, раскрывающего абстрактное значение народной мудрости — это начало собственного дела, а вернее, «прогоревший» бизнесмен, чьё предприятие окончилось неудачей вследствие незнания особенностей выбранной ниши и законов бизнеса в целом. У Аркадия Аверченко есть забавный и в то же время немного грустный рассказ, посвящённый именно такому незадачливому предпринимателю, открывшему ресторан с пышным названием «Венецианский карнавал» на запылённой окраине черноморского города, в «форменной слободке» среди мелких домишек. Открытие (очень торжественное, с большим количеством гостей) состоялось летом. В конце осени ресторан был уже закрыт…

Как это часто бывает у народной мудрости, какой бы обобщающей и типизированной она ни была, обязательно находятся как сторонники, так и противники. На все призывы к осторожности кто-нибудь обязательно ответит, что излишняя предусмотрительность может стать помехой быстрому развитию, тогда как риск — это шанс за очень короткий период достичь больших результатов. Но в русском языке такое количество прекрасных и умных пословиц, что каждый найдёт себе выражение по вкусу и убеждениям.

.

***     Внимание! Копирование статьи на другие сайты запрещено

Содержание страницы: значение русской пословицы «Не зная броду, — не суйся в воду».

.

www.poslovitza.ru


Смотрите также